Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
З радістю виконаю завдання
Високий рівень англійської
чекаю на ваше повідомлення
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
З радістю виконаю завдання
Високий рівень англійської
чекаю на ваше повідомлення
Budżet: 700 RUB Termin: 4 dni
Здравствуйте. Работа легкая, готова выполнить ее в ближайшие дни.
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте.
Помогу в выполнении задания.
Окончила факультет иностранных языков, по специальности преподаватель английского.
Стоимость обсуждаема.
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Добрый день!Выполню качественно,сдавала кандидатский по лексикологии.
Budżet: 300 UAH Termin: 5 dni
Добрый день!
Заинтересовало ваше задание, с радостью выполню. Учусь на филологическом факультете, в этом году как раз изучаем лексикологию английского. Некоторые темы из контрольной знакомы еще с прошлого семестра.
Качество гарантирую!
Budżet: 370 UAH Termin: 4 dni
Добрый вечер! Я студентка последнего курса английской филологии, буквально в прошлом году сама успешно сдала экзамен по Лексикологии, поэтому с радостью помогу с контрольной.
Знаю отличные книги, из которых можно взять ответы на контрольную, поэтому отвечаю за качество работы.
Обращайтесь!
Budżet: 350 UAH Termin: 5 dni
Доброго вечора!
З радстю якісно виконаю завдання!
Вільно володію англійською мовою!
Ціна: 350 грн.
Чекаю на Ваше повідомлення!
На пол страницы? А какой пол у страницы? Мужской? Паркетный?
Лексикологией, говорите, занимаетесь... Лингвист будущий...
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$