Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
З радістю виконаю завдання
Високий рівень англійської
чекаю на ваше повідомлення
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
З радістю виконаю завдання
Високий рівень англійської
чекаю на ваше повідомлення
Budget: 700 RUB Deadline: 4 days
Здравствуйте. Работа легкая, готова выполнить ее в ближайшие дни.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте.
Помогу в выполнении задания.
Окончила факультет иностранных языков, по специальности преподаватель английского.
Стоимость обсуждаема.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Добрый день!Выполню качественно,сдавала кандидатский по лексикологии.
Budget: 300 UAH Deadline: 5 days
Добрый день!
Заинтересовало ваше задание, с радостью выполню. Учусь на филологическом факультете, в этом году как раз изучаем лексикологию английского. Некоторые темы из контрольной знакомы еще с прошлого семестра.
Качество гарантирую!
Budget: 370 UAH Deadline: 4 days
Добрый вечер! Я студентка последнего курса английской филологии, буквально в прошлом году сама успешно сдала экзамен по Лексикологии, поэтому с радостью помогу с контрольной.
Знаю отличные книги, из которых можно взять ответы на контрольную, поэтому отвечаю за качество работы.
Обращайтесь!
Budget: 350 UAH Deadline: 5 days
Доброго вечора!
З радстю якісно виконаю завдання!
Вільно володію англійською мовою!
Ціна: 350 грн.
Чекаю на Ваше повідомлення!
На пол страницы? А какой пол у страницы? Мужской? Паркетный?
Лексикологией, говорите, занимаетесь... Лингвист будущий...
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500