Budżet: 1200 UAH Termin: 1 dzień
Готова до виконання. Із термінологією знайома. Виконаю в застережені строки.
Есть текст - дословный перевод с французского на украинский! Это перевод правил использования ТМ (брендбук)
Нужно из дословного текста сделать качественный, понятный текст.
Объем ориентировочно - 10 тыс. знаков
Важно - у вас должен быть опыт написания текстов маркетинговой направленности, понимания основных терминов и понятий.
Budżet: 1200 UAH Termin: 1 dzień
Готова до виконання. Із термінологією знайома. Виконаю в застережені строки.
Budżet: 1200 UAH Termin: 3 dni
Вітаю! Можу запропонувати свої послуги як фахівця з редагування текстів українською. Досвіду саме написання текстів зазначеної тематики не маю, зате маю досвід роботи з брендбуками як верстальник і редактор та розуміння, як подавати інформацію в такий спосіб, щоб нею змогли далі скористатися ті ж верстальники/копірайтери/поліграфісти.
Приклади моїх робіт та відгуки можна переглянути в профілі Freelancehunt
Budżet: 1200 UAH Termin: 2 dni
Антон, добрый день!
С огромным удовольствием выполню работу!
Я регулярно занимаюсь переводами с французского языка, периодически живу во Франции.
Украинским владею в совершенстве, а также хорошо знакома с маркетинговой тематикой.
Готова приступить незамедлительно, обращайтесь))
Budżet: 1200 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте! Готова выполнить задачу, есть опыт в написании продающих текстов, также в идеале владею украинским языком. Буду рада сотрудничеству!)
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Филолог по образованию. Имею опыт в редактировании текстов различной тематики. Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 1200 UAH Termin: 2 dni
Уважаемый заказчик, у меня 2 профильных ВО, украинский и французский филолог. Работаю в сфере переводов 8-й год. Приведу Ваш текст в порядок, не подведу.
С уважением, Виктория, переводчик французского языка #1 сайта Freelancehunt.com
Budżet: 1200 UAH Termin: 3 dni
Сделаю перевод быстро, аккуратно и профессионально. Долгое время занималась переводами технических текстов со специализированными терминами. Украинский - родной, le français - средний уровень владения.
Подход к работе - ответственный.
Пожалуйста, обращайтесь!
skype: elenadzhevaga
Freelancehunt
Budżet: 1300 UAH Termin: 2 dni
Вдохну жизнь в любой, даже самый сухой текст! В маркетинге хорошо разбираюсь. Умею писать продажные тексты, СЕО-ориентированые, вплетать ключи и т.д.
Обращайтесь!
Budżet: 1100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, выполню ваше задание, опыт в подобной работе есть
Budżet: 1200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Есть опыт в подобной работе. Гарантирую качественное и оперативное выполнение проекта. Цена и условия страивают.
Budżet: 1200 UAH Termin: 5 dni
Готова к плодотворному сотрудничеству с Вами. Выполню необходимый объем в заданный срок.
Budżet: 1100 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня!
Виконаю Ваше завдання, за освітою - філолог, тема маркетингу для мене не чужа. Можу виконати тестову роботу.
Budżet: 1200 UAH Termin: 3 dni
Здравствуйте, с удовольствием поработаю над Вашим проектом. Цена устраивает. Редактор по образованию. Общий опыт работы — 14 лет, 8 лет в печатных СМИ, 6 лет в копирайтинге. Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 1200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Предлагаю свои услуги редактора. Работая в бюро переводов, ежедневно сталкивалась с переводами правил использования и тд. Пример мону отправить в личные сообщения по запросу, также можете ознакомиться с профилем. Цена ваша, сроки минимальные. Буду рада сотрудничеству!
Budżet: 1200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Опыт работы копирайтером-2 года. Писала дипломные работы по специальности маркетинг, поэтому в основных понятиях разбираюсь. Украинским владею свободно.
Budżet: 1200 UAH Termin: 2 dni
Добрый день!
Хочу предложить вам свои услуги. По образованию филолог, имею опыт работы редактором более 15 лет, работаю с текстами разных жанров. Приведу в порядок ваш текст, сделаю его хорошо читаемым. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Budżet: 1200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! С радостью выполню заказ качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству!
Poszukujemy uważnego i odpowiedzialnego wykonawcy do wypełnienia sklepu internetowego produktami.Wymagane: Stworzenie i wypełnienie 100 kart produktów. Dodanie: nazwa produktu; zdjęcia; opis produktu. Wprowadzenie wszystkich informacji na stronę przez panel administracyjny.Oferujemy: podstawowe zdjęcia produktów jako wskazówki do dalszej generacji; podstawę nazwy; charakterystyki; dostęp do strony; instrukcję dotyczącą tworzenia kart (w razie potrzeby).Wymagania: uwaga na szczegóły; poprawne przedstawienie informacji; preferowane doświadczenie w pracy z CMS lub sklepami internetowymi; odpowiedzialność i dotrzymywanie terminów.Zakres pracy 100 kart produktów. Orientacyjny czas realizacji — 7–10 dni.W odpowiedzi na ofertę pracy prosimy o podanie: przykładów wykonanych prac (jeśli są); kosztu realizacji całego projektu; kiedy są gotowi rozpocząć.
2 pliki pdf z tabelami po 4 strony, trzeba wymienić w nich tekst w każdej linii. Trzeba to zrobić dzisiaj w najbliższym czasie.
Brief dla redaktora/kopirajtera Są robocze teksty SEO dla stron usług FinProstir. Teksty zostały przygotowane za pomocą AI na podstawie wskazówek od klienta: lista usług, kierunki wymiany, struktura stron, ton marki i słowa kluczowe SEO. Zadanie redaktora — doprowadzić teksty do ostatecznej jakości do publikacji na stronie. Co należy zrobić: 1. Zredagować teksty tak, aby nie wyglądały na treści generowane przez AI. Teksty należy uczynić bardziej żywymi, naturalnymi i unikalnymi. Ważne jest, aby nie tylko zastąpić słowa synonimami, ale przerobić sformułowania, usunąć schematyczność i powtarzające się konstrukcje. 2. Zachować faktyczną logikę usług. Nie można zmieniać sensu kierunków: — zakup kryptowaluty w Ukrainie: gotówka dolar/hrywna → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL i inne aktywa; — sprzedaż kryptowaluty: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → gotówka dolar/hrywna lub hrywna na kartę; — doładowanie kart ukraińskich banków — to wypłata kryptowaluty w hrywna na kartę; — przelewy w Ukrainie — to przekazywanie środków między miastami Ukrainy; — przelewy gotówkowe — to usługa skoncentrowana na odbiorze/przekazaniu pieniędzy właśnie gotówką; — SEPA/SWIFT — międzynarodowe płatności bankowe, faktury, IBAN, SWIFT/BIC, dane do przelewu; — Wise/Revolut — płatności przez usługi fintech, przelewy dla wykonawców, freelancerów, międzynarodowe rozliczenia. 3. Zachować strukturę stron. W tekstach już jest podstawowa struktura: H1, wprowadzenie, dla kogo usługa, popularne kierunki, jak przebiega proces, zalety, FAQ, CTA. Strukturę można poprawiać, ale nie łamać głównej logiki. 4. Usunąć powtórzenia między stronami. Należy uczynić każdą stronę samodzielną i unikalną w przekazie: — nie powtarzać tych samych wprowadzeń; — nie używać tych samych fraz w każdym bloku; — rozdzielić podobne strony pod względem sensu; — dodać więcej konkretów pod każdą usługę. 5. Zachować ton marki. Ton powinien być: — profesjonalny; — spokojny; — pewny; — bez agresywnej sprzedaży; — bez zbędnej rozmowności; — bez głośnych obietnic. Nie używać sformułowań: “100% bezpieczne”, “bez ryzyka”, “gwarantowane”, “natychmiastowo”, “bez limitów”, “jakikolwiek wolumen”, “najkorzystniejszy kurs”. 6. Zachować SEO-optymalizację. Słowa kluczowe należy pozostawić, ale wpleść je naturalnie, bez przesycenia: wymiana kryptowalut, kupić kryptowalutę, sprzedać kryptowalutę, USDT na kartę, doładowanie kart ukraińskich banków, przelewy w Ukrainie, przelewy gotówkowe, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, kryptowalutowy kantor, gotówka, Telegram, FinProstir. 7. Sprawdzić język. Należy poprawić ukraińskie teksty: ortografię, interpunkcję, przypadki, stylistykę, logiczne przejścia, jednolitość terminów i poprawność nazw. Ostateczny wynik: unikalne, poprawne i profesjonalne teksty SEO do publikacji na stronie FinProstir bez odczucia tekstu AI. Artykuły: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
Trzeba pisać teksty na Instagram (opisy pod reels, teksty do slajdów karuzeli, storytellingi do stories, czasami teksty do narracji dla reels). Objętość 3-4 teksty do postów/reels na tydzień + 2-4 teksty do stories Bardzo ważne jest przestrzeganie Tone of Voice.
Szukam copywritera dla biznesu technicznego. Główne zadania: pisanie postów do mediów społecznościowych; tworzenie tekstów do stories (główna część pracy); możliwe, czasami — scenariusze do Reels. Ważne: doświadczenie w pracy z trudnymi niszami technicznymi (inżynieria, przemysł, B2B itp.); umiejętność szybkiego zanurzenia się w produkt i wyjaśniania skomplikowanych tematów prostym i zrozumiałym językiem; posiadanie case'ów lub przykładów prac. Dużym plusem będzie znajomość języka czeskiego lub doświadczenie w pracy z rynkiem czeskim. W odpowiedzi proszę przesłać przykłady prac, krótko opisać swoje doświadczenie i podać koszt usług.