Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Привет,
Я носитель языка из США, живу в Украине. У меня большой опыт написания текста для Amazon. 5 долларов США / 1000 символов.
Необходим специалист для написания оптимизированных текстов ( описания и буллиты) по ключевым запросам для Amazon.com на английском языке. Все ключевые запросы мы предоставим.
Все детали в личку.
Прошу в лс сразу озвучить стоимость и сроки.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Привет,
Я носитель языка из США, живу в Украине. У меня большой опыт написания текста для Amazon. 5 долларов США / 1000 символов.
Budżet: 9999 UAH Termin: 1 dzień
ЗРОБЛЮ БЕЗКОШТОВНО, ЯКЩО ЗАЛИШИТЕ ВІДГУК
Веду медіа #dumy_media (в телеграмі) з 9 тис аудиторією
Вмію писати тексти, які зацікавлять, по-простому, без водички :)
Speak English на рівні B2, навчався в спеціалізованій школі по англ. та в УАЛі (аналогу Ізраїльської військової мехіни) де також вільно спілкувались англійською, зокрема подорожував Данією та Ізраїлем, тому мова на високому рівні.
Budżet: 1600 UAH Termin: 3 dni
Добрый день! Занимаюсь продажами на Амазон и eBay с 2016 года, написанием SEO оптимизированных листингов, настройкой PPC рекламы и полным сопровождением аккаунтов(регистрация, back end).
Заинтересовал Ваш проект, готов детально обсудить!
Budżet: 450 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, я копирайтер с обширным опытом работы. Знание английского языка - на уровне носителя. Напишу тексты для Вас быстро и качественно.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Budżet: 450 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте! Интересует ваш проект. Большой опыт написания текстов на английском. Примеры работы предоставлю.
Budżet: 450 UAH Termin: 2 dni
Готова сотрудничать. Есть опыт написания оптимизированных текстов для Amazon. Стоимость и срок указала в заявке.
Budżet: 450 UAH Termin: 1 dzień
Привет!
Готов работать.
Есть хорошие примеры.
34 грн /1000 — рус.
34 грн /1000 — укр.
67 грн /1000 — англ.
Перевод 50грн /1000
Пишите, обсудим
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$