Budżet: 2000 UAH Termin: 9 dni
предлагаю свои услуги
все по договоренности после тз
цифры с потолка - образно
Потрібно написати тексти для лендінг сайту де будуть продаватись послуги по рекламі в соц мережах та пошуковиках. Буде сформовано декілька стандартних пакетів послуг та можливість індивідуальних замовлень.
Budżet: 2000 UAH Termin: 9 dni
предлагаю свои услуги
все по договоренности после тз
цифры с потолка - образно
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Готовий перекладати. Роботи в пртфоліо.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте, я носитель английского языка, копирайтер и диктор. Временно нахожусь в Украине. Если интересно сотрудничество, мой скайп chrisvoices
С уважением, Крис
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Готовий працювати.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте,
Готова приступить к исполнению Вашего задания. Владею свободно английским языком.
Ознакомиться с моим работами можно здесь:
Dribbble
Behance
http://yuliya-matyashevska.pp.ua/
Контакты:
e-mail: [email protected]
skype: julietka_m
Спасибо
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Пишу тексти англ. мовою. Деталі у мене на сторінці.
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Ви надаєте тексти, чи потрібно самому написати? якщо надаєте то забезпечу переклад.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Готова обсудить все детали.
Заинтересована в сотрудничестве.
Обращайтесь
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Вітаю!
Готова виконати роботу найближчим часом, за домовленістю. Ціна - приблизна, в залежності від обсягу та ТЗ.
Коротко про себе: журналіст з багаторічним досвідом, автор наукових та художніх творів англійською мовою. Приклади робіт можу надіслати за необхідністю особисто.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$