Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Быстро и качественно сделаю перевод указанных документов. Цена устраивает. Буду рада помочь.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Быстро и качественно сделаю перевод указанных документов. Цена устраивает. Буду рада помочь.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Приветствую.
Готова быстро и грамотно выполнить перевод.
Опыт, филолог, родные языки.
Есть шаблоны документов.
Оплата вебмани, киви.
Budżet: 100 UAH Termin: 2 dni
Добрый день, Роман, я готов помочь.
Буду благодарен за отзыв.
Пишите!
Мои навыки: Адаптированная верстка, веб-дизайн, Bootstrap, JS, Интегрирование CMS
Пишите не задумываясь, вот мои контакты:
Telegramm, Viber, WhatsApp +380963731888
Skype: dench1k
Почта [email protected]
https://www.facebook.com/profile.php?id=100001037559784
https://www.instagram.com/vasilyevdench/
мой сайт: prodaction.ru
Всегда быстро отвечаю. На связи с 6 утра и до 22 вечера!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Готов выполнить качественный перевод сегодня.
Выбирайте исполнителем.
Могу уже начать.
Напишите мне в лс, так как я вам не могу написать.
Budżet: 150 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте! Переведу документы качественно и вовремя. Являюсь носителем обоих языков.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Роман. Сделаю прямо сейчас, пишите.
С уважением, Максим.
Budżet: 140 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Готова выполнить перевод. Качество и оператинвость гарантирую.
О себе: Дипломированный профпереводчик (2007) с 10-летним опытом работы. Имеется большой опыт пеервод по различным тематикам (примеры работ в портфолио fl. ru/users/perevod84/ ). Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
Буду рада сотрудничеству с Вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
готов выполнить работу качественно и оперативно
перевод не составит труда
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Буду рада співпраці. Досконало володію українською мовою, за освітою філолог.
Гарантую дотримання усіх вимог.
З повагою
Ольга Нагловська
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Роман, добрый день.
Я готов немедленно приступить к работе.
Выполню перевод оперативно и качественно.
Давайте сотрудничать!!!!
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Переведу профессионально, цену и сроки указала. Пишите!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Готова помочь с переводом.
Оба языка родные. Переводами занимаюсь более 7 лет.
Обращайтесь!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Готова взяться. ЕСть большой опыт переводов документов. Обращайтесь!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, быстро, а самое главное качественно и в указанные Вами сроки переведу ваш текст на любой язык и любой сложности перевода, на Ваших условиях Подробная информация в личном сообщении или по почте [email protected]. Viber: +380953061558, Телеграмм: @ArtRazer Работа в данной сфере 8 лет, буду рад постоянному сотрудничеству.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.