Yevgeniya Kononova
Oferta, która wygrała- Zlecenia 241
- Ocena 5.0
- Ranking 8 177
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Oferuję Państwu swoje udane doświadczenie tłumaczenia książki, która ukazała się w USA w tym roku (patrz. portfolio w portfelu). Terminy i ceny można uzgodnić. Interesuje się długotrwałym współpracą.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Jesteśmy gotowi wziąć udział w Twoim projekcie.
Nasi absolwenci tłumaczy języka angielskiego pracują w specjalizacji: technicznej, artystycznej, finansowej, ekonomicznej, medycznej, prawnej, stosunków międzynarodowych, IT, gier komputerowych wszelkich gatunków i innych.
Koszt tłumaczenia wynosi 50 zł. Za tysiąc znaków z przełami.
Gwarantujemy Państwu:
- poufność danych
Jakość i profesjonalizm tłumaczenia
- przestrzeganie wszystkich standardów
- przestrzeganie terminów wykonania.
W ustalonym terminie będziemy się wstępować.
W każdym razie skontaktuj się z nami,
z szacunkiem Biuro Tłumaczeń „KleveR”
Strona internetowa: bob-klever.com
e-mail: [email protected]
Telefony na Ukrainie:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Źródło: Bob-Klever
Viber: +38 063 589 15 92
Pracujemy zarówno z jura, jak i z fizją.
Czekamy na Twoją odpowiedź.
Twój osobisty menedżer Julia.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu literatury artystycznej, ale nie literatury dziecięcej. Gotowy do wykonania zadania testowego, ciekawa jest Twoja propozycja. Wyższe wykształcenie filozoficzne, angielski na wysokim poziomie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry poranek ,
Jesteśmy gotowi współpracować z Tobą, kontaktuj się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Będę z przyjemnością współpracował.
Jestem filozofem nauki, mam doświadczenie w tłumaczeniu, pracowałem dobrze.
Gotowy do wykonania zadań testowych.
Skontaktuj się z: [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Mam duże doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń. Gotowy do współpracy z Tobą.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Mogę dokonać dobrej tłumaczenia. Źródło: Wertqj
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 606
Budżet: 200 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam !
Z przyjemnością przygotowuje się do tłumaczenia książki.
Opłata wynosi 100 zł za 1000 zł z przerwami. Gotowy do omówienia wszystkich szczegółów.
Dobry wieczór !
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 191
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Chciałbym zaproponować swoją kandydaturę. Zawsze pracowałem w tłumaczeniu, ale nie pracowałem w literaturze dziecięcej. Chciałbym spróbować, gdybym miała taką szansę. Wykonuję testy, jeśli trzeba.
Zwróć się, moja miłość.
- Zlecenia 17
- Ocena -
- Ranking 280
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do współpracy z Tobą. Wyższe wykształcenie filozoficzne (angielski). Wykonuję je jakościowo i w terminie. Potrafię wykonać tłumaczenia artystycznie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie !
Interesuje się wykonywaniem Twojej pracy. Gotowy do szerokiej współpracy. Jeśli to konieczne, gotowy do wykonania zadania testowego.
Proszę skontaktować się ze mną na: [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Gotowy do pracy. Bardzo ciekawa zadania. Z specjalizacją filozofa języka ukraińskiego i angielskiego. 50 zł za 1000 zł
Budżet: 2000 UAH Termin: 10 dni
Bardzo ciekawa misja, w pełni gotowa do jej wykonania, istnieje już podobna doświadczenie w tłumaczeniu książek i innych tekstów artystycznej skierowania. Chciałbym również porozumieć się o cenie i terminie realizacji
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$