Tłumaczenie dokumentu
203 PLNПотрібно перевести на українську мову інструкцію промислового обладнання включаючи текст на фото, тобто зробити мануал на українській мові.
Załączniki 1
Opinia zleceniodawcy o współpracy z Anastasiia Tyutyunnik
Tłumaczenie dokumentuDzień dobry !
Nie mówię nic o jakości i profesjonalizmie. Ale bardzo długo wykonawca nie wychodzi na łącznik. Być może przez wojnę.
-
Cena = 8000 zł
Sergi, to zrobię szybko!Aż !
Duże doświadczenie w tłumaczeniu do języka ukraińskiego.
Doświadczenie w tłumaczeniu ponad 7 lat, różni się odpowiedzialnością i jakością pracy
Pracowałem szybko, zawsze na łączu.
Ціна=8000грн
Сергій, зроблю оперативно!!!
Великий досвід в перекладі на українську мову.
Досвід в перекладах більше 7 років, відрізняюсь відповідальністю та якістю роботи
Працюю оперативно, завжди на звязку
-
255 3 0 Dzień dobry ! Interesuje mnie Twój projekt). Jestem wykwalifikowanym tłumaczem z języka angielskiego i wielu innych języków. Angielski na poziomie noszenia. Zrobię dobrą i literalną tłumaczenie. Kilka moich prac można obejrzeć w portfelu:
Freelancehunt
Cena: 25 zł / 1000 znaków. Jeśli chodzi o wszystkie szczegóły i dokładną cenę porozmawiamy w wiadomościach osobistych, możliwe jest zniżki. Będę bardzo zadowolony z współpracy :)
Добрий день! Зацікавлена у Вашому проєкті)). Я кваліфікований перекладач з/ на англійської та багатьох інших мов. Англійська на рівні носія. Зроблю якісний та грамотний переклад. Декілька моїх робіт можете переглянути у портфоліо:
Freelancehunt
Ціна — 25 грн./1000 символів. Щодо всіх деталей та точної ціни поговоримо в особистих повідомленнях, можлива знижка. Буду рада співпраці, звертайтесь))!
-
188 0 1 Dzień dobry na język polski
I angielski na średnim poziomie)
Wykonuję Twoją pracę jakościowo.
Доброго дня вільно володію Українською мовою
І Англійської на середньому уровні)
Виконаю вашу роботу качественео
-
693 27 1 1 Dzień dobry) Mam wykształcenie filozoficzne i ogromne doświadczenie w tłumaczeniu instrukcji do techniki domowej, medycznej, kosmetycznej) Napisz, omówmy szczegóły) Będę zadowolony z współpracy)
Доброго дня) Маю філологічну освіту та величезний досвід перекладу інструкцій до побутової, медичної, косметологічної технік) Пишіть, обговоримо деталі) Буду Рада співпраці)
-
1770 67 0 Witajcie !
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, czytaniu i edycji tekstu Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykorzystuję tylko te projekty, w które jestem pewien. Jakość dla mnie i mojej drużyny ma największe znaczenie. Przed wydaniem projekt przechodzi 2 etapy wykładów. Jeśli jesteś zainteresowany - napisz do wiadomości osobistej. Gotowy do zniżki.
Dobre dni dla Ciebie!
Вітаю!
Готова допомогти Вам з перекладом, вичиткою та редактурою тексту Вашого проєкту. Працюю в команді з носіями мов. Беру в роботу тільки ті проєкти, в яких впевнена. Якість для мене та моєї команди має найбільше значення. Перед здачею проєкт проходить 2 стадії вичитки. Якщо Ви зацікавлені - пишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам гарного дня!
-
2386 63 0 Tłumacz techniczny .
Prace będą wykonywane w sposób jakościowy, w terminie, przy zachowaniu struktury dokumentu źródłowego.
Tylko tłumaczenie ręczne, technicznie poprawne.
Технический переводчик.
Работу выполню качественно, в срок, с сохранением структуры исходного документа.
Только ручной перевод, технически корректный.
-
230 Cześć, jestem profesjonalnym tłumaczem angielsko-ukr-angielski. Pracowałem nad tematem technicznym. Wykonuję dobrze i w ustalonych terminach. Jestem bardzo zadowolony z Twojego projektu.
Добрий день, я професійний перекладач англ-укр-англ, в т.ч. працюю з технічною тематикою. Виконаю якісно та в обумовлені строки. Звертайтеся, з задоволенням візьмуся за ваш проект.
-
1119 90 2 1 Dobry dzień
Specjalizuję się w języku angielskim technicznym.
Zrobię to jak najszybciej i najlepiej.
Доброго дня
Спеціалізуюсь на технічній англійській.
Зроблю максимально якісно та швидко.
-
4628 232 0 Mam doświadczenie w tłumaczeniu instrukcji (np. w portfelu).
Oceniłem plik: ~60 stron po ~1800 znaków średnio na każdy, razem mamy ~108 tysięcy. znakiem . Weźmy ~40 UAH za tysiąc znaków, mamy cenę tłumaczenia ~4320 UAH. Z uwzględnieniem dodatkowej pracy: utrzymanie struktury dokumentu (tłumaczenie na ukraiński zazwyczaj zajmuje więcej miejsca, więc trzeba w niektórych miejscach walczyć z tym), edycja obrazów (z zastrzeżeniem kopiowania z oryginalnego dokumentu, zmiany tekstu i wprowadzenia do nowego dokumentu) niech będzie 4500 UAH.
Pracowałem w MS Word, wynik będzie w formacie docx i pdf.
Termin określony jest z zapasami.
Маю досвід в перекладі інструкцій (приклад є в портфоліо).
Оцінив файл: ~60 сторінок по ~1800 знаків в середньому на кожній, разом маємо ~108 тис. знаків. Візьмемо ~40 грн за тисячу знаків, маємо ціну за переклад ~4320 грн. З урахуванням додаткової роботи: збереження структури документа (переклад на українську зазвичай займає більше місця, тож треба в деяких місцях боротися із цим), редагування зображень (за умови скопіювати з оригінального документа, змінити текст і вставити в новий документ) нехай буде 4500 грн.
Працюю в MS Word, результат буде в форматах docx і pdf.
Термін вказано із запасом.
-
585 32 0 Dzień dobry !
Oferuję Państwu usługę tłumacza. Doświadczenie w pracy w tej branży - ponad 12 lat. Gotowy do tłumaczenia z uwzględnieniem Twoich wymagań. Zwróć się. Będę zadowolony ze współpracy.
Добрий день!
Пропоную Вам свої послуги перекладача. Досвід роботи в цій галузі - понад 12 років. Готова виконати переклад з урахуванням ваших вимог. Звертайтесь. Буду рада співпраці.
-
Доброго дня. Можу перекласти ваш документ.
Ціна мене влаштовує будь яка.
Якщо вас зацікавив відпишіть
-