Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, Dennis
Czy mogę zapoznać się z plikiem, aby ocenić wartość i objętość?
- Zlecenia 5
- Ocena -
- Ranking 158
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Z przyjemnością Ci pomogę! Tłumacz posiadający język włoski.
Mykyta Smyrnov
Oferta, która wygrała- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 276
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Biuro Tłumaczeń SpeakOk w mieście Dnepr z przyjemnością zrealizujemy Twój projekt w ciągu 24 godzin od otrzymania zamówienia. 4 lokalizacje w Gdańsku i pozytywne opinie zarówno ukraińskich, jak i europejskich klientów staną się gwarancją jakości zamówienia. Zaufaj swoim zadaniem profesjonalistom.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Jestem dziennikarzem i redaktorem. Ucz się mediów w Rzymie. Każdego dnia pracowałem z włoskim i angielskim tekstami.
W porządku i w porządku wykonuję Twoje zadania.
Zwróć się!
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością Ci pomogę.
Koszt od 200 zł za 1000 zł.
Proszę podać e-mail, gdzie mogę wysłać nasz brief,
Następnie będziemy mogli określić terminy i terminy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
italianets rodnoi yazyk
rabota l12 let v kieve
saluti
Sandro Sardelli
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$