Anastasiya Kuznichuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 8
- Ocena -
- Ranking 237
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Bardzo chciałbym pracować nad Twoim projektem. To jest mój profil tematyczny. Jestem gotów pracować w dużych ilościach i na stałej podstawie, ponieważ bardzo potrzebne są pieniądze, zbieram na podróż.
Jestem filozofem języka angielskiego. Władzę na poziomie przewoźnika.
- Także na poziomie komunikacyjnym posiadam język francuski i polski. Rosyjski i ukraiński to rodzice. Przekazuję teksty z języka angielskiego, polskiego, francuskiego, rosyjskiego, ukraińskiego poziomu trudności i tematyki.
Przez cały czas prowadzę kursy kopiowania w języku angielskim i rosyjskim.
Mam doświadczenie w blogowaniu na Instagramie i Facebooku (plany treści, pisanie sprzedawców i postów informacyjnych, publikacja, wybór zdjęć, profilowanie)
Dla mnie ważna jest moja reputacja i poziom zadowolenia moich klientów. Po tym pierwszym tekstem przewożę po obniżonej taryfie 30 UAH/1000 znaków.
Jeśli podoba Ci się moja praca, porozmawiamy o warunkach dalszej współpracy.
Dziękuję z wyprzedzeniem!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
150 zł
Doświadczenie w pracy w kopii ponad 3 lata, wykonane prace - ponad 2000. Uważnie traktuję treść: czytam teksty kilka razy, nie dopuszczam przesuwania, unikam nieodpowiednich obrotów słownych. Mam wysoki poziom gramotności. Znam język angielski - C1, niemiecki - B1. Gotowy do pracy z dużą ilością informacji.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry Oleg!
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu takich dokumentów do języka angielskiego, włoskiego i polskiego. Cena - 150 zł. Terminy są warunkowe.
z szacunkiem ,
Eugenijny .
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Ceny i terminy są wskazane, robię to w odpowiednim czasie i jakości.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór .
Prace wykonuję jakościowo i w terminie.
Cena 150 zł.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór ! Gotowy do wykonania zamówienia. Cena - 200 zł, termin wykonania - na zamówienie. Będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 220 UAH Termin: 1 dzień
Doświadczony tłumacz
Będę chętny Ci pomóc.
Wykorzystuję tłumaczenia ręczne, a więc wysokiej jakości.
Budżet: 750 RUB Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w cenie 130r za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście.
Cena wskazana jest realna.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, mogę to przetłumaczyć Z angielskim przyjacielem pracowałem bardzo szybko.
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.