Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Koszt tłumaczenia na język angielski wynosi 57 zł. Za tysiąc znaków z przełami.
Tłumaczenie zajmie 1 dzień roboczy od momentu zatwierdzenia stawki.
Dziękuję za uwagę. Szczęśliwego dnia dla Ciebie.
Z szacunkiem Eugenie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Szybko i sprawnie wykonuje pracę, zgodnie z
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, pracuję jako tłumacz w zagranicznej firmie, jestem gotów wziąć za tłumaczenie Twojego księgi. Doświadczenie w pracy - ponad 3 lata! Prace wykonuję na jutro rano.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Profesjonalnie mogę przetłumaczyć tekst. Magister angielskiej filozofii
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Gotowy do wykonania zadania już dziś, edukacja tłumacza języka angielskiego, poziom C1 (zaawansowany), doświadczenie tłumaczenia ponad 3 lata. Cena jest wskazana, proszę o kontakt :)
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Anna!
Interesuje mnie Twój projekt)
Będę chętny pomóc i zrobić dostosowany i zrozumiały dla czytelnika anglojęzycznego tekst.
Tekst małego objętości, i wyjdzie na kwotę określoną w stawce.
Z UW
Irina
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 232
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Uwielbiam język angielski i pracowałem jako tłumacz przez ponad 5 lat. Mogę pracować z Pdf.
Szybki i wysokiej jakości tłumaczenie.
Podsumowanie i portfolio - w profilu.
- Zlecenia 38
- Ocena -
- Ranking 739
Budżet: 150 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Oferuję Wam swoje usługi. Tłumaczenie wykonuję w dobrej jakości i w terminie. Tłumacz z języka angielskiego na poziomie edukacyjnym, poziom angielski - C1. Istnieje doświadczenie tłumaczeń, których przykłady znajdują się w profilu. Ceny i terminy wskazane (jeśli to konieczne, można porozmawiać). Czekam na Twoją wiadomość!
Budżet: 300 RUB Termin: 3 dni
Profesjonalny tłumacz z doświadczeniem pracy od ponad 15 lat. Tylko ręcznie dostosowany tłumaczenie.
Nigdy nie korzystałem z Google lub jakiegokolwiek innego rodzaju tłumaczenia automatycznego.
Przykłady niektórych prac zobacz portfolio na mojej stronie.
Gotowy do rozpoczęcia pracy. 100 rubli / 1000 znaków.
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Z przyjemnością wykonuję tłumaczenie szybko i jakościowo (1 dzień). Edukacja filozoficzna (tłumaczenie francusko-angielskie), 5 + lat doświadczenia tłumaczeń, staż w Ameryce. Tłumaczenie nie jest automatyczne, dokładne i logiczne.
Czekam na szczegóły w LS :)
Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Anna to!
Będę bardzo zadowolony z jakości tłumaczenia dla Ciebie!
Mam znajomość języka angielskiego i doświadczenie tłumaczenia.
Cena: 250 zł
Okres realizacji: 2 dni. Jutro tłumaczenie będzie dla Ciebie.
Czekam na Twoją wiadomość! Dziękuję !
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Przygotowaliśmy się na projekt, określono jego koszt i terminy. Wracajcie się!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.