Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do rozpoczęcia pracy! Istnieje duże doświadczenie w tłumaczeniach na różne tematy (przykłady prac w portfelu https://www.fl. r/users/perevod84/ )
Stopa 100 UAH/1800 ZNP
Okres - dziś
Skype widete_23 widete
wskaź[email protected]
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 103
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Mam wystarczająco dużo czasu i chęci, aby pomóc Ci uzyskać dobrej jakości tłumaczenie.
Tłumaczę zgodnie ze wszystkimi standardami, mam dyplom tłumacza, tłumaczę dla międzynarodowych publikacji, które można zobaczyć w moim portfelu.
Cena jest uzgodniona, możemy podjąć decyzję w przelewie.
Będę chętny pomóc.
Z szacunkiem Jaryna.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Zrobię to szybko i jakościowo. Wielu tłumaczyło menu. Skontaktuj się z naszymi osobistymi wiadomościami, porozumimy się.
- Zlecenia 79
- Ocena -
- Ranking 645
Budżet: 300 RUB Termin: 1 dzień
Dobry czas dnia. Jestem doświadczonym tłumaczem uniwersalnym. Posiadam szerokie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy. Szybko przygotuj tłumaczenie menu. Przykłady innych moich prac, a także opinie klientów można zapoznać się na linku.
Freelancehunt
Aktywnie współpracuję z klientem w celu osiągnięcia maksymalnego wyniku.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dobry poranek !
Wykonuję dla Ciebie doskonały tłumaczenie.
Operacyjność gwarantuje!
Czekam na odpowiedź!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Robię to szybko i jakościowo! Napisz na stronę lub w telegram https://t.me/slembo02/ Pracuję na giełdzie freelancer https://studlance.ru/studlancer/16343, wykonano 350 i więcej zamówień
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Gotowy na stałą współpracę. Szczegółowo możemy omówić cenę i terminy w wiadomości osobistej.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Cześć!Wypełniam jakość, menu dla różnych restauracji przetłumaczyłem nie raz.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Alexie!
Jestem wykwalifikowanym tłumaczem w języku angielskim. Cena za 1000 znaków - 35 UAH.
W terminie trzeba zobaczyć wielkość.
Przejdźmy do wiadomości osobistych, aby omówić wszystkie szczegóły?
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy.
Na temat kilku godzin trudno mi powiedzieć - tekst nie jest.
Moja stawka wynosi 35 UAH/1000 sbp.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Do 15:00 w Kijowie. Jakość gwarantuję.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry gotowy do wykonania zadań, mam duże doświadczenie w tłumaczeniach, [email protected] czekam na Twoją odpowiedź
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.