Anastasiya C.
Oferta, która wygrała- Zlecenia 274
- Ocena 5.0
- Ranking 3 683
Budżet: 600 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Z przyjemnością realizuję Twój projekt. Cena wskazuje. Terminy są minimalne. Doświadczenie jest duże (można zapoznać się z profilem). Z zawartością zapoznałem się - jakość gwarantuję. Wracajcie się!
Budżet: 600 UAH Termin: 3 dni
Dobry dla) gotowy do wykonania zadań) uczęszczam na Wydziale Stosunków Międzynarodowych, więc dobrze mam język angielski) mam doświadczenie w działalności tłumaczeń) zadań wykonuję jakościowo i w określonym terminie) odpowiedzialny i punktualny)
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, jak tylko piszesz, natychmiast zacznę do realizacji, robię wszystko w sposób jakościowy i dobrej wierności.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Mogę wykonać ten tłumaczenie. Istnieją pozytywne opinie na temat tłumaczeń. Koszt i termin określony.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry Vladislav
Tłumaczę w ciągu 2 dni. Takie zadania wykonywał.
Zwróć się.
Budżet: 7400 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry !
Będę zadowolony z współpracy. Gotowy do rozpoczęcia realizacji. Koszt projektu i terminy zostały określone.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 248
Budżet: 100 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesowała mnie Twoja propozycja.
Mogę wykonywać pracę dobrze, 2-3 dni.
Będę z przyjemnością omówił wszystkie kwestie w osobistym przesłaniu. Aby uzyskać odpowiedź, zostawię Skype: saha_shura
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Koszt tłumaczenia na język angielski wynosi 49 zł. Za tysiąc znaków z przełami.
Szczegóły dotyczące projektu i terminów realizacji można omówić na stronie.
Dziękuję za uwagę i dobry dzień dla Ciebie!
Budżet: 500 UAH Termin: 90 dni
Dzień dobry . Przygotuj się do wykonania swojej misji. Znajomość języka angielskiego jest wolna, istnieje doświadczenie w tworzeniu i prowadzeniu kampanii reklamowych w Google Adwords dla zagranicznego rynku. Aby określić terminy i koszty, trzeba rozpocząć pracę (potrzebny jest co najmniej 1 dzień, aby zrozumieć, ile czasu spędzi na całym objętości).
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Budżet: 10000 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam . Jestem gotowy do dyskusji na temat szczegółów i bardziej szczegółowego projektu, dziękuję.
Budżet: 12000 UAH Termin: 20 dni
Cześć, jestem gotowy na Twoją pracę. Objętość jest bardzo niewielka. kwota dyskutowana
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.