Irina Nechitaylo
Oferta, która wygrała- Zlecenia 20
- Ocena -
- Ranking 866
Budżet: 60 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! 1 Помогу Вам с радостью!
Доброї ночі! З радістю Вам допоможу!
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Текст изучила.Качественно,в срок,за приемлемую цену.
[email protected]
Budżet: 10 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! У меня высшее филологическое образование, работаю качественно и оперативно. 1000 символов за 30 грн. Буду рада сотрудничеству. Имейл - [email protected]
Budżet: 35 UAH Termin: 1 dzień
Выполню все качественно и в срок
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Ознакомился с текстом.
Стоимость перевода целого текста составит 300 гривен.
Оперативность и качество гарантирую, так как украинский и русский для меня родные языки. Плюс, я профессиональный переводчик.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 169
Budżet: 15 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Готова взяться за работу. Выполню перевод быстро и качественно, без использования переводчиков!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 206
Budżet: 10 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю оперативно и качественно, 10 грн на 1000 символов.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 126
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Доброго часу Вам.
Виконаю роботу в самі неможливі терміни - маю досвід в перекладах (більше 7 років).
До того ж - швидко і грамотно друкую (швидкість від 360 зн/хв)
ціна за 1000 знаків рос-укр 20 гривень, укр-рос 25 гривень, на англійську 30 гривень, з англійської - 25 гривень.
Буду радий співпраці.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 140
Budżet: 15 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, Виктория!
Готова выполнить задание. Русский и украинский - родные языки, плюс есть опыт подобных переводов в различных сферах.
15 гривен за 1000 знаков. Пишите на [email protected]
Budżet: 10 UAH Termin: 1 dzień
Очень хорошо владею украинским языком. Перевод для меня будет легким заданием :)
Скайп: zaets.tanysha
Budżet: 10 UAH Termin: 1 dzień
Добрий вечір!
Пропоную співпрацю.
Пдробиці надіслала в особистому повідомленні.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 216
Budżet: 15 UAH Termin: 1 dzień
Добрый вечер.
Свободно владею украинским и русским языками (образование "журфак"). Неоднократно выполняла студенческие работы по предмету "культура мовлення" и "теории перевода", так что понимаю разницу между русизмами и заимствованными выражениями, а также другие тонкости подобной работы.
Так как на данном ресурсе я недавно, цена за 1000 символов - снижена.
Budżet: 5 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Маю великий досвід в перекладі з російської на українську. Я відповідальний виконавець, в чому ви можете переконатись прочитавши відгук про мене(проект також стосувався перекладу з рос. на укр.). 1000 знаків - 5 грн.
Budżet: 10 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Цена от 10 грн за 1000 зн. Уточню когда увижу текст.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
50 грн 1000 знаков.
перевожу качественно, вдумчиво, без использования автоматических переводчиков. смотрите отзывы по качеству перевода в портфолио.
готова приступить сегодня.
буду рада сотрудничеству.
Аня
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.