Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Добрый день! Начинающий переводчик, имеется небольшое портфолио. Готов сотрудничать.
Необходимо перевести на Английский язык сайт http://redirekt.center/. как лицо так и весь остальной доступный пользователю функционал.
Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Добрый день! Начинающий переводчик, имеется небольшое портфолио. Готов сотрудничать.
Budżet: 100 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. Готова выполнить перевод. Оперативность, качество и рыночные цены гарантирую. Дипломированный профпереводчик (2007) с 10-летним опытом работы, имеется большой опыт переводов по различным тематикам (примеры работ в портфолио fl. ru/users/perevod84/ ).
60 грн/1800 знп
О себе: Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
Буду рада сотрудничеству с Вами!
skype vedete_23vedete
Budżet: 125 UAH Termin: 3 dni
Добрейший день!
С удовольствием помогу Вам.
Ориентировочная стоимость перевода от 125 грн или 310 руб за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
Примеры работ: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
Я онлайн и готова ответить на ваши вопросы прямо сейчас.
Елена Мазецкая
Менеджер по работе с клиентами
Skype: WordFactory.ua
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 338 69 36
Тел: (499) 322 97 69
Наталья Кирик
Руководитель контент студии
Skype: Wordfactory.ru
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 599 69 36
Тел: (499) 322 97 69
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
Budżet: 1500 UAH Termin: 2 dni
Добрый день! Готова сотрудничать, о деталях договоримся :)
С переводом сайтов уже работала, есть спец. ПО
Budżet: 120 UAH Termin: 2 dni
6 лет опыта работы, постоянные стажировки, высшее переводческое образование и много другого. Качество гарантирую
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект, занимаюсь переводами и готов перевести все необходимое с сайта и предоставить в удобном для вас формате. Гарантирую качественный перевод в заявление сроки. Цена за 1000 символов без пробелов 30 грн.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Занимаюсь переводами с английского и на английский более 4 лет. Цена 50 грн/1000 знаков без пробелов. Высшее филологическое образование. Гарантирую грамотность и ответственность.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ. Можете предоставить весь материалом в док файле?
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Готова выполнить ваш проект! Качество и соответствие оригналу гарантирую!
Стоимость 90 грн/1000 знаков без пробелов
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый вечер! Выполню лично качественный перевод для Вас. Сроки и стоимость договорные.
Добрый день!! Антивирус длокирует ссылку... У кого-то есть такая проблема?
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.