Budżet: 500 RUB Termin: 3 dni
Najlepszy dzień !Z przyjemnością Ci pomogę.Koszt orientacyjny przelewu od 125 UAH lub 310 rubli za 1000 zn, zależy od złożoności.Proszę powiadomić Twoją wiadomość e-mail, zadaję kilka pytań na temat Twojego zadania, po czym będę mógł podać ostateczną wartość i termin.Teksty będą:
- 95 - 100% unikalne według Advego / Text.ru,
- absolutnie wykwalifikowany - czyta redaktor z 11-letnim doświadczeniem,
W 100% odpowiada TZ.Wszelkie naruszenia TZ zostaną usunięte bezpłatnie i szybko.Przykłady prac: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
Jestem online i gotowy odpowiedzieć na Twoje pytania teraz.Elena Mazecka
Menedżer pracy z klientami
Skype: WordFactory.ua
adres e-mail: [email protected]
Numer telefonu: (044) 338 69 36
Numer telefoniczny: (499) 322 97 69
Natalia Kirik
Dyrektor Zawartości Studio
Skype: Wordfactory.ru
e-mail: [email protected]
Numer telefonu: (044) 599 69 36
Numer telefoniczny: (499) 322 97 69
HTTPS://wordfactory.ua/
HTTP://wordfactory.ru
HTTP://wordfactory.kz/
HTTP://wordfactory.by/
WEB WEB WEB WEB WEB WEB WEB WEB WEB
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Cześć, jestem pisarzem z dużym doświadczeniem w dziedzinie dziennikarstwa. Edukacja profilowa . Doświadczenie w pisaniu unikalnych tekstów dla publikacji internetowych od 2006 roku. Gotowy do wzięcia. Wynagrodzenie 60 zł za tysiąc symboli. Gotowy na długoterminową współpracę.
Budżet: 500 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Prace i terminy są jasne. Poziom języka angielskiego - C1. Doświadczenie w tłumaczeniu.
Budżet: 500 RUB Termin: 2 dni
Pozdrawiam, gotowy do tłumaczenia tekstu. Będę bardzo zadowolony z współpracy!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 119
Budżet: 500 RUB Termin: 2 dni
Witaj gotowy zaoferować swoje usługi mam ogromne doświadczenie (3 lata .) Będę zadowolony ze swojej pracy bezpiecznie (za 400 rubli. Ja zapłacę i zapłacę)
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Przetłumaczyć artystycznie i dostosować do specyfiki gatunku scenariusz dla komiksu. 100 000 znaków ze spacjami. Preferowane z redakcją
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.