Budżet: 3000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Gotowy do szybkiego i wysokiej jakości wykonania zadania. W języku hiszpańskim jestem na poziomie nosiciela.
Budżet: 3000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Gotowy do szybkiego i wysokiej jakości wykonania zadania. W języku hiszpańskim jestem na poziomie nosiciela.
Budżet: 3000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry Natalia!
Z przyjemnością zaczynam wykonywać zadanie. Ukończyła Wydział Filozofii Zagranicznej, Wydział Języka Hiszpańskiego. Bardzo lubię ten język i obecnie mieszkam w Polsce. Istnieje codzienna praktyka rozmowy z nosicielami.
Koszt pracy 200 zł/godzinę.
Jestem odpowiedzialnym, uważnym na szczegóły i uczciwym wykonawcą. Przy tłumaczeniu uwzględnia wszystkie Twoje życzenia.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 3000 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Mieszkam w Hiszpanii od 12 lat, mam ogromne doświadczenie w pracy w sklepach internetowych, beznadziejnie znam hiszpański, pracuję jako tłumacz stron internetowych. Szybko i niedrogie wykonanie zadań.
Budżet: 3000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twoja propozycja, mam nadzieję na dalszą współpracę i gwarantuję dobrą pracę
Budżet: 3000 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam !
Ja jestem filozofem. Władzę hiszpańską na poziomie B2. Będę chętny pomóc Ci w wykonywaniu tłumaczenia. Na terminy wykonania się zgadzamy.
Wracajcie się! Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 3000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, ta praca jest zgodna z moją specjalizacją i mogę ją wykonać w krótkim czasie i w możliwie najwyższej jakości.💯Z przyjemnością porozmawiamy z Państwem o warunkach współpracy.✔
Budżet: 3000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, czytaniu i edycji tekstu Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykorzystuję tylko te projekty, w które jestem pewien. Jakość dla mnie i mojej drużyny ma największe znaczenie. Przed wydaniem projekt przechodzi 2 etapy wykładów. Jeśli jesteś zainteresowany - napisz do wiadomości osobistej. Gotowy do zniżki.
Dobre dni dla Ciebie!
Budżet: 2900 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam !
Twoja propozycja jest gotowa do pracy. Przez ponad dwa lata pracowałem w tłumaczeniu, tłumaczyłem stronę na język hiszpański (jest w portfelu). Poziom języka C1.
Wracajcie się!
Budżet: 3000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Nazywam się Aleksandra, bardzo się cieszę. Mam ogromne pragnienie spełnienia Twojego zamówienia i współpracy z Tobą. Praca jest wykonywana odpowiedzialnie i jakościowo, uwzględnia się wszystkie życzenia i odcienia dotyczące tłumaczenia, aranżacji. Praca odbywa się natychmiast po otrzymaniu materiałów i jest natychmiast wysyłana do klienta. Opowiem trochę o sobie. Mam 22 lata, przez 3 lata mieszkam w Hiszpanii, w mieście Valencia. Uczę się na Państwowym Uniwersytecie Politechnicznym w Walencji na Wydziale Turystyki i Administracji Biznesowej. Wysoka znajomość języków hiszpańskich i angielskich, która łączy się z ciągłą praktyką na żywo z nosicielami. Będę bardzo wdzięczny, jeśli rozważysz moją kandydaturę. Mam nadzieję, że będę pracował w twoim zespole. Jestem osobą odpowiedzialną, która nie poddaje się i nie wykonuje wszystkiego, co jest potrzebne. Dziękuję !
Budżet: 3000 UAH Termin: 2 dni
Cześć, jestem nosicielem języka hiszpańskiego. Język hiszpański jest moim językiem ojczystym i jestem gotów pomóc w tłumaczeniu. Okres i cena zostaną omówione w LS. Szybko i dobrze, możesz przeczytać moje recenzje. Napisz do mnie i omówimy szczegóły.
Dobry wieczór. Trzeba przetłumaczyć jednopańczowy serwis z rosyjskiego na hiszpański. Serwis znajduje się w edytorze (podobnym do Tildy, ale innym). Tłumaczyć trzeba bezpośrednio w samym edytorze (plus tekst na obrazkach osobno) praca +- na kilka godzin Dostępy do edytora i instrukcję wyślę
Posiadam agenta głosowego AI, który mówi po hiszpańsku, używając zdefiniowanych skryptów. Celem jest, aby jego mowa brzmiała jak najbardziej naturalnie i ludzko. Twoim zadaniem jest prowadzenie rozmów z AI i identyfikowanie wszelkich problemów, które sprawiają, że brzmi nienaturalnie, w tym logiki, gramatyki, składni, wymowy, słów wypełniających, pauz, intonacji lub innych niuansów. Dla każdego problemu podasz dokładną frazę wypowiedzianą przez bota, sklasyfikujesz problem (np. logika, składnia, wymowa, pauzy, intonacja) i zasugerujesz naturalną hiszpańską alternatywę. Następnie aktualizujemy skrypt i powtarzamy proces, aż rozmowa osiągnie jakość produkcyjną. Ostateczna wersja jest przeglądana przez innego native speakera języka hiszpańskiego przed wdrożeniem. Dostępnych jest kilka scenariuszy rozmów, a w miarę upływu czasu będą dodawane kolejne. Będziesz miał również dostęp do interfejsu internetowego, w którym możesz edytować podpowiedzi, samodzielnie uruchamiać rozmowy i testować poprawki bezpośrednio. Wynagrodzenie jest elastyczne i może być godzinowe lub oparte na zadaniach, w zależności od zlecenia. Dodatkowo dostępne są premie za wyniki, jeśli ostateczna wersja dobrze wypada w rzeczywistych rozmowach z klientami przy niskim wskaźniku wykrywania AI.