Tłumaczenie tekstów tematycznych
Niestety, rozmiar pliku nie pozwala na przymocowanie go do wyświetlania wyniku wykonanej pracy.
Mam nadzieję na dalszą współpracę.
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Ciekawe szczegóły!
znajomość języka angielskiego na poziomie B2.
Szybko i dobrze wykonywać zadania.
Budżet: 3000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Będę zadowolony z współpracy. Chciałbym wyjaśnić szczegóły.
Budżet: 35 UAH Termin: 1 dzień
Profesjonalnie pracuję w tłumaczeniu - 10 lat doświadczenia. Gotowy do współpracy z Tobą.
Budżet: 75 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Chciałbym dowiedzieć się bardziej szczegółowo.
Budżet: 3000 UAH Termin: 1 dzień
+
Budżet: 3000 UAH Termin: 7 dni
Gotowy do dyskusji na temat warunków pracy
обращайтесь ко мне договоримся. русский, английский. желательно заказы каждый день [email protected] https://vk.com/dimadmitriy
Добрый вечер, Анастасия. Меня зовут Николай. Я автор этого проекта. Я уже выбрал исполнителя и ставки больше не принимаются. Возможно поработаем в следующий раз.
Дмитрий, во-первых: имею право выбрать того, кого посчитаю нужным, а во-вторых, подтяните грамматику.
Дмитрий, во-первых: имею право выбрать того, кого посчитаю нужным, а во-вторых, подтяните грамматику.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$