Polski kontrakt
Posiadam umowę na wynajem biura i internetu w języku polskim. Muszę ją trochę przerobić pod siebie i mojego klienta oraz w dwóch wariantach, typu z lewej po polsku, a z prawej po angielsku.
Kto zna język polski i może pomóc - piszcie)
-
Cześć, Władysław!
Jestem gotów pomóc Ci w realizacji Twojego projektu!
Doświadczenie zawodowe ponad 10 lat. Mam wszystkie narzędzia do pracy z PDF.
Pisz na priv, omówimy!
-
550 2 0 Dzień dobry! 👋
Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z polskiego na ukraiński i odwrotnie. Pracuję z uwagą na szczegóły, zachowując dokładność treści i naturalność języka.
Jestem gotów wykonać zadanie testowe, aby zaprezentować jakość tłumaczenia.
Będę zadowolony ze współpracy!
-
3958 70 0 1 Dzień dobry!
Posługuję się językiem polskim na poziomie C2, uczę się go i komunikuję od dzieciństwa, ponieważ mam krewnych w wielu województwach Polski. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstów różnorodnych tematyk z/na język polski, przykłady zrealizowanych projektów oraz opinie na ich temat można zobaczyć w moim profilu, więcej - w prywatnych wiadomościach.
Przykłady podobnych zrealizowanych projektów:
https://freelancehunt.com/project/pereklad-dogovoru-polskoyi-na-ukr/1313134.html
https://freelancehunt.com/project/pereklad-tekstu-na-polsku/1329005.html
https://freelancehunt.com/project/treba-pereklasti-storinok-tekstu-ros/1294044.html
Dostępna do pracy, gotowa rozpocząć od razu po omówieniu szczegółów współpracy.
-
2296 79 0 Dzień dobry.
Duże doświadczenie w sporządzaniu i redagowaniu dokumentów prawnych, w tym umów.
Pracę wykonam solidnie i na czas.
-
393 4 0 Dzień dobry! Proponuję swoją pomoc jako profesjonalista. Polski jest moim językiem ojczystym, angielski, ukraiński, rosyjski znam biegle. Czekam na szczegóły.
-
1447 103 0 Cześć!
Mogę pomóc z twoją umową — pracuję z polskimi dokumentami prawnymi od kilku lat.
Co zrobię:
Dostosuję umowę do twoich danych i warunków
Zachowam wszystkie sformułowania prawne poprawne (to ważne dla polskich umów najmu)
Sformatuję w układzie dwukolumnowym polski/angielski dla wygody
… Sprawdzę, czy wszystkie punkty odpowiadają aktualnemu polskiemu prawu
Z mojego doświadczenia:
Niedawno dostosowałem podobne umowy dla firmy IT, która otwierała biuro w Warszawie. Znam niuanse — na przykład, jak poprawnie zapisać kaucję i terminy wypowiedzenia, aby później nie było problemów.
Rozumiem również specyfikę umów na usługi internetowe w Polsce — są tam swoje szczególności dotyczące VAT i warunków świadczenia usług.
Format pracy:
Mogę zrobić albo w Wordzie z tabelą (wygodne do edytowania), albo w PDF (jeśli potrzebna wersja finalna do podpisu). Zazwyczaj takie dokumenty robię w ciągu 1-2 dni, w zależności od zakresu poprawek.
Jeśli aktualne — prześlij umowę, zobaczę co konkretnie trzeba zmienić i powiem dokładne terminy. Pracuję szybko, bo rozumiem, że takie rzeczy zazwyczaj są potrzebne "na wczoraj" 😊
Czekam na twoją odpowiedź!
-
352 16 0 Witam. Mam doświadczenie w pracy z dokumentami oficjalnymi, zarówno w języku polskim, jak i angielskim. Wezmę pod uwagę wszystkie Państwa życzenia i wykonam pracę w ustalonym terminie. Co do ceny i terminów realizacji, możemy omówić to bardziej szczegółowo. Dziękuję.
-
529 6 1 Witaj, pracuję szybko i jakościowo! 😊 Napisz do mnie, aby omówić wszystkie szczegóły.
Miłego wieczoru.
-
542 11 2 2 Cześć! 👋
Znam język polski i angielski oraz mam doświadczenie prawnicze w przygotowywaniu umów, w szczególności w zakresie handlu zagranicznego.
Mogę profesjonalnie dostosować twoją umowę najmu biura i internetu do ciebie i twojego klienta, a także przygotować ją w formacie „polski z lewej / angielski z prawej”.
Gwarantuję dokładność tłumaczenia, poprawność prawną i staranne formatowanie.
Będę zadowolona, aby podjąć się pracy! ⚖️
-
2789 87 0 Witaj) Gotowa do współpracy zgodnie z Twoim ZT. Skontaktuj się. Szczegóły w wiadomościach prywatnych.
-
372 4 0 Dzień dobry!!!
Mam doświadczenie w edytowaniu dokumentów.
Mieszkałem w Polsce przez 3 lata
Język polski na poziomie - C3
Wykonam pracę szybko i jakościowo