Budżet: 650 UAH Termin: 2 dni
Witaj, Stella. Piosenka o "niezdarze" – to ciekawe, tym bardziej, że w tłumaczeniu na język też będzie niezdara. Zamawiaj, tworzę arcydzieło!
Potrzebny jest porywający, ukraiński tekst do hiszpańskiej pieśni ludowej. Oryginalny tekst nie jest nowoczesny i nie jest zbyt interesujący, a rosyjski przekład jest dobry, ale nie da się śpiewać po rosyjsku.
Budżet: 650 UAH Termin: 2 dni
Witaj, Stella. Piosenka o "niezdarze" – to ciekawe, tym bardziej, że w tłumaczeniu na język też będzie niezdara. Zamawiaj, tworzę arcydzieło!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Z radością podejmę się tego zadania! Jako kreatywna osoba, zawsze jestem gotowa pracować nad interesującymi i inspirującymi projektami. Ukończyłam szkołę muzyczną, więc mam doświadczenie w pisaniu i adaptacji tekstów muzycznych. To zadanie będzie wspaniałym wyzwaniem do stworzenia żywego ukraińskiego tekstu do hiszpańskiej pieśni ludowej!
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Witaj, Stella!
Oferuję swoje usługi. Jestem osobą kreatywną, mam doświadczenie w tłumaczeniu piosenek i wierszy (opinie o podobnych projektach, które wykonałem, są w moim profilu). Wymagania i życzenia dotyczące tekstu możemy omówić w wiadomościach prywatnych.
Skontaktuj się – porozmawiamy.
Budżet: 700 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, Stello! Jestem Weronika i jestem gotowa stworzyć fascynujący ukraiński tekst do twojej hiszpańskiej pieśni ludowej. Rozwiążę problem nudnego oryginału, dostosowując treść do ukraińskiej kultury i emocji. Moje twórcze podejście i doświadczenie w copywritingu zapewnią wysokiej jakości rezultat w krótkim czasie. Przekształćmy razem twoją piosenkę w arcydzieło!