Zhenya Belyavskiy
Oferta, która wygrała- Zlecenia 12
- Ocena -
- Ranking 383
Budżet: 315 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, zapoznałem się z zadaniem i gotowy do rozpoczęcia pracy. Cena jest wskazana na całą pracę.
Budżet: 100 UAH Termin: 17 dni
Dzień dobry ! Ciekawa tematka !
Piszę teksty SEO w języku angielskim z dużą unikalnością. Doświadczenie w pracy i edukacja są odpowiednie. Regularnie piszę na blogu w języku angielskim. Przykłady artykułów w portfelu.
Freelancehunt
Możliwe, że trzeba przełączyć język do wersji angielskiej.
100 zł - 1000 zł
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ,
Ile znaków powinno być w artykule?
Przygotowanie do współpracy w cenie 200gn/1800
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!
Podsumowanie Poszukujemy wykwalifikowanego tłumacza do przetłumaczenia naszego podręcznika na język hiszpański. Idealny kandydat powinien mieć doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów technicznych oraz dobrą znajomość zarówno języka angielskiego, jak i hiszpańskiego. Uwaga na szczegóły oraz umiejętność zachowania struktury i znaczenia oryginalnego dokumentu są niezbędne. To projekt na część etatu z krótkoterminowym zaangażowaniem.