Potrzebny tłumacz ukraiński
-
220 Gotowy zrobić testowy przekład (1000–1500 znaków) dowolnego fragmentu twojego materiału za darmo, abyś mógł ocenić jakość i styl. Jeśli wynik cię zadowoli — z radością podejmę się projektu i będę maksymalnie odpowiedzialny.
-
184 Jestem gotowa podjąć się tego projektu. Mam doświadczenie w tłumaczeniu z ukraińskiego na angielski i odwrotnie. Mogę pracować w programach do tłumaczenia maszynowego TRADOS, Smartcat.
-
1056 26 0 Cześć! Jestem certyfikowanym tłumaczem. Czekam na szczegóły projektu. Stawka godzinowa / stawka za projekt zależy od zakresu.
-
203 Zainteresowała mnie Państwa oferta pracy. Mogę przetłumaczyć. Znam język angielski i ukraiński. Pracuję z PDF.
-
193 Cześć, Exton!
Bardzo zainteresował mnie Twój projekt dotyczący tłumaczenia medycznego i technicznego. Jako rodzimy użytkownik języka ukraińskiego z profesjonalną znajomością angielskiego, zapewnię dokładne, zrozumiałe i naturalne tłumaczenie z pełnym zachowaniem treści i struktury oryginału.
Dlaczego moje doświadczenie będzie przydatne w tym projekcie:
*rozumienie terminologii medycznej i technicznej: mam doświadczenie w pracy z tekstami specjalistycznymi, doskonale rozumiem, jak prawidłowo dostosować skomplikowane terminy, unikając dosłownego lub "maszynowego" tłumaczenia;
*uwaga na szczegóły: zawsze przestrzegam spójności terminów w całym tekście i przeprowadzam końcową, dokładną korektę przed oddaniem.
*punktualność i niezawodność: gotowy na elastyczny grafik i projektowy format współpracy. Wykonuję pracę jakościowo i ściśle w ustalonych terminach.
Będę zadowolony, aby omówić szczegóły, zakres treści i wykonać mały testowy przekład, abyś mógł upewnić się w moich kwalifikacjach.
-
182 Dzień dobry
Biegle posługuję się językiem ukraińskim i angielskim oraz radzę sobie z projektami o dowolnym stopniu trudności.
Doświadczenie zawodowe 3 lata.
-
223 Witam! Jestem zainteresowany Państwa projektem tłumaczenia z ukraińskiego.
Mam dobrą znajomość języka ukraińskiego i angielskiego, doświadczenie w pracy z tekstami technicznymi i strukturalnymi, a także zwracam uwagę na terminologię, dokładność i spójność tłumaczenia, szczególnie w materiałach medycznych i technicznych.
Potrafię pracować zdalnie, dotrzymuję terminów i szybko dostosowuję się do wymagań projektu. Chętnie omówię szczegóły współpracy i wykonam zadanie testowe w razie potrzeby.
Dziękuję za rozpatrzenie mojej kandydatury!