Бюджет: 3 USD Срок: 3 дня
добрый день.
предлагаю свои услуги.
Требуется переводчик 3 статей эеономической тематики. Предлагайте цены за 1000 символов
Бюджет: 3 USD Срок: 3 дня
добрый день.
предлагаю свои услуги.
Бюджет: 20 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Якісно та швидко перекладу з англійської на українську. Ціна вказана за тисячу знаків.
Бюджет: 2 USD Срок: 1 день
Готов к сотрудничеству диплом филолога английского языка по всем вопросам писать в личку в проекте заинтирисован
Бюджет: 3 USD Срок: 1 день
здравствуйте!готова с вами сотрудничать цену указала за 1000 символов
Бюджет: 20 USD Срок: 3 дня
Готов сотрудничать. Ставка за 1000 знаков с пробелами 3 $. Пишите и попробуем договорится.
Бюджет: 3 USD Срок: 1 день
Если речь об английском, предлагаю свои услуги.
Перевод с языка 3$ за 1000 символов, на английский 4$.
С ув.
Бюджет: 2 USD Срок: 1 день
2$ за 1000 знаков. Готов приступить к работе. Какие сроки выполнения?
Бюджет: 30 UAH Срок: 1 день
Интересует Ваш проект! С терминологией знакома. 30 грн за 1000 символов
Бюджет: 2 USD Срок: 1 день
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Ответственный, пунктуальный, внимательный к деталям. Опыт более 15 лет. Английский, русский и украинский - native levels.
2 дол. за 1000 символов.
Портфолио: Freelancehunt
С уважением, Вячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Бюджет: 10 UAH Срок: 1 день
20 грн за 1000 символов, готова выполнить
Бюджет: 20 USD Срок: 1 день
Здравствуйте!
Ставка за 1000 знаков от 25 грн.
Возможно ли посмотреть на материал?
Пишите на мой e-mail: [email protected] или в лс
Бюджет: 20 USD Срок: 2 дня
1,5 $ / 1000 зсп (англ. ---> рус, укр).
Бюджет: 30 UAH Срок: 3 дня
Добрый день. Готов приступить к работе Подробности по почте [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ
ЧЕЛОВЕК НЕ ОПЛАТИЛ РАБОТУ НА САЙТЕ фриланс.юа
ТАМ УСЛОВИЯ БЫЛИ ТЕ ЖЕ: ПЕРЕВОД СТАТЕЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ.
ПЕРЕВОД СДЕЛАЛА. ОПЛАТУ НЕ ПОЛУЧИЛА. ОЛЬГА ТАМ БОЛЬШЕ НА СВЯЗЬ НЕ ВЫХОДИТ. НО ВОЛЕЙ СЛУЧАЯ, ВСТРЕТИЛАСЬ МНЕ ТУТ.
ОЛЬГА, ОЖИДАЮ ОПЛАТУ!!!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Ольга.
Ставка за 1000 знаков от 35 грн. Хотелось бы взглянуть на исходник и уточнить объем работы и следовательно стоимость проекта.
ОЛЬГА МАТУШКИНА, А КАК НА СЧЕТ ОПЛАТИТЬ ПЕРЕВОД СТАТЬИ НА САЙТЕ http://freelance.ua/orders/7492-perevodchik.html
ВЫ ДОГОВОРИЛИСЬ СО МНОЙ О ПЕРЕВОДЕ СТАТЬИ А ОПЛАТИТЬ ЗАБЫЛИ???
СТАТЬЯ О БОЛЬШИХ ДАННЫХ!!!!!!!!
ГДЕ МОЯ ОПЛАТА????
ФРИЛАНСЕРЫ, БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ!
ВСЕГДА СТАРАЮСЬ ВЕРИТЬ В ПОРЯДОЧНОСТЬ ЛЮДЕЙ, НО ЭТО НЕ ТОТ СЛУЧАЙ. УВЫ И АХ
ОЛЬГА, ВСЕ ЖЕ ОЖИДАЮ ОТ ВАС ОПЛАТУ. И НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О ЗАКОНЕ БУМЕРАНГА. КАЖДЫЙ ПОЛУЧАЕТ ПО ЗАСЛУГАМ
Сетлана, в последнее время очень много подобных ситуаций. Даже на этом сайте есть примеры. Работайте с предоплатой или через сейф.
Даже сам текст проекта как-то настораживает. Не веет от него серьёзностью что ли...
Я на сайтах фриланса новичок. К счастью, есть примеры того, что люди работают порядочно: выполнил качественно свою работу - получи оплату. Более месяца, работая на подобных сервисах, вот впервые столкнулась с непорядочностью. Свои выводы сделала. Верю в то, что каждый получает по заслугам.
Впредь буду более осторожной и менее доверчивой. Того же советую и остальным
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.