Ангеліна Самохвал
Победившая ставка- Проекты 70
- Оценка -
- Рейтинг 1 006
Бюджет: 650 UAH Срок: 1 день
AMD
Здравствуйте, Александр.
Заинтересовал Ваш проект.
Внимательно вычитаю текст на сайте и исправлю ошибки.
Буду рада сотрудничесвту.
Бюджет: 650 UAH Срок: 1 день
AMD
Уровень английского - С1. Заинтересованные - обращайтесь, с удовольствием выполню эту задачу.
Бюджет: 650 UAH Срок: 1 день
AMD
Доброе утро!
Дипломированный переводчик. Опыт работы более шести лет. С вычиткой текстов знакома по работе. Готова взяться за Ваш проект.
Бюджет: 650 UAH Срок: 1 день
AMD
Здравствуйте
Дипломированный переводчик, редактор с опытом работы более 6 лет
С радостью выполню задание
Ставки пока отсутствуют
Бюджет: 650 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, Александр!
Готова сделать вычитку Вашего сайта.
О себе: дипломированный переводчик, филолог, копирайтер. Уровень английского - С1.
Обращайтесь, буду рада помочь!
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 168
Бюджет: 650 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, сделаю без проблем проект за Вашу цену и в ближайшее время)
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.