Написание русских субтитров по русской озвучке
Идет набор людей на написание русских субтитров с нуля. Проект долгосрочный. Работа удаленная, но требует наличие компьютера. Желательно умение работать с Aegisub или SubtitleEdit (но можем обучить). Оплата идет за каждую минуту сделанного вами фильма. Ставка 1 минута фильма - 1,50 грн. Оплата в месяц зависит только от того, сколько объектов вы сделали в месяц. Работать можно в любое удобное для вас время.
Все готовые объекты подаются до 25 числа каждого месяца. Оплата начисляется 15 числа следующего месяца. Это связанно с тем что все работы должны быть тщательно проверенны. Оплата за работу осуществляется на карту ПриватБанка или другим удобным для вас переводом.
Если вас заинтересовало наше предложение, напишите свою почту и мы отправим вам работу.
Если остались вопросы, напишите нам в личные сообщения.
-
83 Здравствуйте! Есть опыт работы в программе SubtitleEdit. Готов начать.
Почта: [email protected]
-
158 Есть опыт транскрибации. Интересный проект. Готова к сотрудничеству.
-
121 Здравствуйте!
Готова приступить к работе.
[email protected]
-
171 1 0 Писать умею а с программами разбираюсь на раз два :)
Соглашусь с любыми условиями!
-
150 1 0 Очень хотела бы попробовать себя в этом направлении. Хороший слух и грамотность помогут мне.
-
99 Здравствуйте! Заинтересовало ваше предложение. Опыта в подобной работе нет, но готова прям сейчас взяться за выполнение, обучение работе. Постоянный доступ к компьютеру, интернету.
Надеюсь на получение ответа, всегда на связи. Моя почта [email protected]
-
124 Здравствуйте!
Заинтересовало предложение, готова к сотрудничеству)
[email protected] - мой имейл.
-
112 Здравствуйте! Я заинтересована в сотрудничестве и хочу попробовать.
Опыта работы на данных платформах нет, но я легко обучаема.
Мой почта: [email protected]
-
258 интерестно
С программами не сталкивался, но попробую
[email protected]
-
242 Добрый вечер!
Пользуюсь программой Aegisub на базовом уровне.
Очень хотела бы поработать, так как интересен этот род деятельности.
Надеюсь на сотрудничество!)
-
98 Здравствуйте, Максим! С упомянутыми программами не работал и не знаком, но могу быстро обучиться роботе.Готов приступить к роботе с завтрашнего дня. Жду вашего ответа.
-
159 Работаю быстро и грамотно. С указанными программами не знакома, но заинтересована обучиться их использованию. Готова к долгосрочному сотрудничеству. Свободна для работы. Почта [email protected]
-
265 1 0 Добрый день!
Заинтересована в долгосрочном сотрудничестве)
[email protected]
-
107 Добрый день! Интересует Ваше предложение! Готова к сотрудничеству! Буду рада помочь!
-
118 8 0 Здравствуйте,заинтересовала работа, хотелось бы получить подробную информацию. Моя почта: [email protected]
-
238 Здравствуйте, готова поработать над вашем заказом, уверенна, что робота будет качественной. Для сотрудничества пишите в личное сообщение))))
-
124 Добрый день, опыт изготовления субтитров по этим программам больше 6 лет. Делала субтитры на корейский сериалы, передачи и фильмы. Работаю быстро и качественно.
-
366 10 0 Готова приступить к работе. Опыт транскрибировании есть [email protected]
-
27 Здравствуйте! Могу взяться за выполнение работы.
Коротко о себе: опыт расшифровок различной сложности, тематики и специфики – 7 лет (включая фокус-группы и монтажные листы), опыт создания субтитров - 3 года (работаю в Aegisub). Филологическое образование, большой опыт редактуры. Высокий уровень грамотности (украинский и русский языки).
-
1191 83 3 6 Здравствуйте.
Проект меня заинтересовал!
Все ваши условия меня полностью устраивают.
Готова посвящать себя работе практически каждый день.
Сфера копирайтинга - это для меня не ново: я каждый день пишу уникальные статьи и анонсы к фильмам, а также умело редактирую тексты.
Обращайтесь)
-
138 1 0 Був досвід написання титрів, цікава робота. буду вдячна як дасте її мені
[email protected]
-
35 Добрый день.
Есть опыт создания субтитров, умею работать с Aegisub.
Текст набираю быстро и грамотно.
[email protected]
-
208 1 0 Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, вот моя почта [email protected]
-
97 2 0 Добрый день, интересует Ваша вакансия,. К работе отношусь ответственно. Надеюсь на сотрудничество.
Почта [email protected]
-
99 Для начала хочу выполнить работу на один час. Программ я этих не знаю. Моя почта [email protected]
-
139 Добрый день, заинтересовало Ваше предложение - готов к работе, в данной сфере еще не работал но быстро учусь. Жду от Вас ответ. Спасибо.
Вайбер: +380679410690
-
150 1 0 Здравствуйте! С удовольствием займусь Вашим проектом.
Почта - [email protected]
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
-
2197 54 0 Здравствуйте! Заинтересовало ваше предложение. Опыта в подобной работе нет, но есть полный мешок энтузиазма и желание попробовать что-то новенькое))
-
77 Добрый день! Готов сотрудничать! Задание интересное, программы освоить не проблема.
-
172 15 0 Здравствуйте. Интересный проект. Буду рада сотрудничеству? Для каких видео пишутся субтитры?
-
166 21 4 4 Готов сотрудничать , опыт работы с вами имеется.
\Жду вашего решения.
-
272 8 0 Добрый день. Ищу подработку. С программой Subtitle edit знакома. Готова сотрудничать.
Почта [email protected]
-
123 Готов сотрудничать, жду первое задание в личную переписку. Есть опыт работы.
-
1.5 грн это ни о чем.. минимум 3-4 грн за минуту нужно платить, это если фильм или сериал стандартный, а не обзоры и т.п. видео, где 100500 слов в минуту наговаривает... те, кто сейчас подписываются, просто не понимают на что подписываются, и бросят это дело не проработав месяц 🙂 а оплата же через месяц, думайте
-
Здравствуйте! Я все же готов пройти испытание и показать, что могу. Моя почта [email protected]
-
Я готова работать
- За рабочий день можно субтитровать минут 10 видео (грамотно, с адекватной разбивкой на строки и хорошими таймингами), если речи много. Если видео относительно молчаливое, то пусть будет 20 минут (хотя, если это не какое-нибудь выступление, а фильм или, того хуже, телепередача, то субтитровать сложнее, потому что люди говорят одновременно и не всегда отчетливо). Итого, люди соглашаются работать за 15-30 гривен в день. Странно...
-
Готова сотрудничать
-
-
-
-
Добрый вечер!
Случайно отозвала ставку, но очень очень хочу с Вами поработать.
Пользуюсь программой Aegisub на базовом уровне.
Очень хотела бы поработать, так как интересен этот род деятельности.
Надеюсь на сотрудничество!)
Почта: [email protected] -
Напишите подробные условия работы, скиньте обучалки и саму работу.
И самое главное - как можно проверить, что это не лохотрон?
-
Странный проект... Столько ставок, столько желающих и меньше чем через месяц опять в поиске исполнителя. Кто реально выполнял по этому проекту работу? В чем трабл?
-
Готова к сотрудничеству [email protected]
-
На сколько долгосрочный проект?
-
Готов работать
-
-
Здравствуйте!
Напишите, пожалуйста, условия на почту [email protected].
-
Уже всё выполнил
-
Вакансия еще актуальна? Готов сотрудничать.
-
Актуальные фриланс-проекты в категории Транскрибация
Write musical notes.Нужно написать музыкальные ноты в программе MuseScore 3 (или в любой другой). Фото нот добавлено.******** Музыка, Транскрибация ∙ 4 ставки |
Как к стороннему видео сделать перевод с английского языкаНужна консультация, в поиске решения или нормального приложения. Есть видео на английском языке, необходимо перевести видео на другой язык. Без разницы в чем будет перевод аудио, субтитры к этому видео или текстовый документ. Транскрибация ∙ 4 ставки |