Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Готова приступить прямо сейчас. Английский на уровне С1. Цену указала. Надеюсь на сотрудничество!
Lilit Amiryan
Победившая ставка- Проекты 32
- Оценка -
- Рейтинг 678
Бюджет: 500 RUB Срок: 1 день
Профессиональный переводчик с опытом работы уже более 15 лет. Только ручной адаптированный перевод.
Никогда не пользуюсь Google или каким-либо другим видом машинного перевода.
Большой опыт переводов на юридическую тематику(акты, соглашения, законы, договоры, сертификаты...).Примеры некоторых работ смотрите в портфолио на моей странице. При необходимости могу предоставить массу примеров моих работ на данную тематику.
Готова приступить к работе. 500 рублей за всю работу.
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Переведу качественно, сроки и цену указала. Уровень английского С2.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Евгений!
Просмотрел документ.
Буду рад сделать перевод для Вас!
Цена: 200 грн.
Жду Ваше сообщение!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.