Перевод интерфейса системы LMS (Learning Management System)
Своего времени мы разработали ЛМС систему для западного рынка, сейчас нужно осуществить перевод ее на Украинский, ведь планируем запустить ее в Украине и в странах, где много наших переселенцев с целью размещения там адаптационных материалов и разного рода психологических тренировок, для облегчения духовного состояния граждан, находящихся в стрессе.
Что нужно сделать.
Необходимо переводить через Веб-интерфейс, в менеджере переводов, около 6000 знаков, большинство 90% это одно слово, остальные короткие фразы, тип "Для замены пароля, пожалуйста, нажмите «Ок». Перевод осуществляется последовательным проходом по лейблам. Так выглядит интерфейс перевода, вы выбираете группу и переводит все лейбли внутри.
С опыта на такой перевод требуется около 3х дней, возможно быстрее, или дольше от нагрузки и скорости работы.
Пожалуйста, сделайте свои предложения.
Отзыв заказчика о сотрудничестве с Daniil Shaliuk
Перевод интерфейса системы LMS (Learning Management System)Отличная коммуникация. Все по делу. Быстро подкорректировали все мелочи. Работа сдана раньше срока. Очень рекомендую как порядочного и адекватного исполнителя делающего задачи вовремя.
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Сергеем Будяком
Перевод интерфейса системы LMS (Learning Management System)Хорошо иметь дело с адекватными заказчиками, Сергей именно с таких. Четко установил ТЗ и проект был выполнен даже быстрее, чем ожидалось!
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50грн за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
-
251 2 0 Слава Украине! У меня есть свободное время и готов принять за ваш проект с этой же минуты!
Я знаю английский на уровне С1-С2, поэтому уверен, что проблем с переводом у меня нет.
-
1530 99 3 1 Доброго дня! Я внештатный переводчик, автор и корректор с более чем 10-летним опытом работы. Предлагаю свои услуги по переводу и написанию статей частным лицам, предприятиям, организациям и учреждениям.
Я переводю контент из английского, французского, немецкого, русского, украинского и наоборот. Перевод был точным и своевременным. Мои статьи написаны четко и убедительно, с хорошей структурой абзацев и плавным строением слов. Мой стиль написания прост, понятный и легко воспринимается.
Я также проверяю статьи на граматическую, орфографическую и пунктуационную точность. Я всегда стараюсь предоставить качественный контент. Будем рады сотрудничеству!
-
967 83 3 1 Здравствуйте
Выполню ваш проект
Обращайтесь
...................