Переклад інтерфейсу системи LMS (Learning Management System)
1200 UAHПрвивіт друзі.
Свого часу ми розробили ЛМС систему для західного ринку, наразі треба здійснити переклад її на Українську, адже плануємо запустити її в Україні та в країнах де багато наших переселенців з метою розміщення там адаптаційних матеріалів та різного роду психологічних тренінгів, для полегшення духовного стану громадян, що перебувають у стресі.
Що потрібно зробити.
Треба перекласти через Веб інтерфейс, в менеджері перекладів, близько 6000 лейблів, більшість 90% це одне слово, решта коротенькі фрази, типу "Для заміни паролю, будь ласка натисніть Ок". Переклад виконується послідновним проходом по лейблах. Так виглядає інтерфейс перекладання, ви обираєте групу та перекладаєте всі лейбли всередині.
З досвіду на такий переклад потрібно близько 3х днів, можливо швидше, чи довше від навантаження та швидкості роботи.
Прошу надати ваші пропозиції.
Відгук замовника про співпрацю з Daniil Shaliuk
Переклад інтерфейсу системи LMS (Learning Management System)Чудова комунікація . Все за справою. Швидко коректували всі дрібниці. Роботи здані раніше терміну. Я дуже рекомендую як гідний і адекватний виконавця, що робить завдання вчасно.
Відгук фрилансера про співпрацю з Сергеєм Будяком
Переклад інтерфейсу системи LMS (Learning Management System)Приємно мати справу з адекватними замовниками, Сергій саме з таких. Чітко встановив ТЗ і проект було виконано навіть швидше ніж очікувалось!
-
3072 233 1 3 Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 50грн за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
-
251 2 0 Слава Україні! Маю вільний час та готовий взятись за ваш проект з цієї ж хвилини!
Знаю англійську на рівні С1-С2, тому впевнений що проблем з перекладом не матиму.
-
1520 99 3 1 Доброго дня! Я позаштатний перекладач, автор та коректор із більш ніж 10-річним досвідом роботи. Пропоную свої послуги з перекладу та написання статей приватним особам, підприємствам, організаціям та установам.
Я перекладаю контент з англійської, французької, німецької, російської, української та навпаки. Мої переклади точні та своєчасні. Мої статті написані ясно і переконливо, з гарною структурою абзаців та плавною побудовою речень. Мій стиль написання простий, зрозумілий та легко сприймається.
Я також перевіряю статті на граматичну, орфографічну та пунктуаційну точність. Я завжди намагаюся надавати якісний контент. Буду рада співпраці!
-
967 83 3 1 Привітання
Виконання Вашого проекту
Зверніться
........................
