Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готова перевести что нужно быстро и удобно для меня и вас, жду вас
Нужно перевести сайт на английский
Добавляем третий язык
Только дипломированные переводчики, пожалуйста
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готова перевести что нужно быстро и удобно для меня и вас, жду вас
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Доброй ночи, готова взять данный проект. Дипломированный переводчик английского, испанского и итальянского языков. Имею опыт в переводе и адаптации художественных текстов, а также технического и медицинского перевода. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готов уже приступить к вашему заказу. Качественно и быстро все выполню
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Я Мария, магистр англо-украинского перевода.
Могу выполнить задание за 4 часа, качественно и быстро
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Доброе утро, меня зовут Инна, я давно работаю переводчиком различных языков, я готова приступить к работе даже сейчас. Быстро, качественно и недорого❤️
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день. Владею английским, арабским языками, имею филологическое образование и опыт в переводе текстов и сайтов. Для детальной информации прошу обращаться в ЛС.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, могу заняться переводом, работаю в переводах 5 лет, знаю языки
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
Меня заинтересовал ваш проект.
Хочу взяться за его выполнение.
Я - магистр филологии, квалифицированный опытный переводчик, уровень английского C1.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Дипломированный филолог.
12 лет работаю переводчиком.
Работаю с русским, украинским, английским и испанским языками.
100 грн. за 1000 симв. - перевод. 50 грн. за 1000 симв. - редактирование.
8 страниц в день.
С уважением, Марина Рагулина.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, данное задание соответствует моей специализации, и я могу выполнить его в короткие сроки и максимально качественно.
💯Готова к долгосрочному сотрудничеству💯
Буду рада обсудить с вами условия сотрудничества.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Меня заинтересовало ваше задание. Дипломированный переводчик с опытом работы более 8 лет, уровень английского C2.
Выполню перевод качественно и оперативно!
Сроки и стоимость можем обсудить в личных сообщениях.
Буду рада сотрудничать с вами!
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Я регулярно занимаюсь переводом сайтов.
Ваш проект меня заинтересовал.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
Готова выполнить ваш заказ после уточнения всех деталей.
Уровень знания языка - С1
С примерами работ можете ознакомиться в портфолио.
Перевод будет выполнен вручную.
Подробности можем обсудить в личных сообщениях.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Доброго времени. Готова рассмотреть ваше предложение, готова обсудить и помочь.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, предлагаем услуги команды переводчиков и носителей языка "Flashorder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Работаем с 2012 года.
Вычитка, редактура, локализация.
Английский включительно.
Более 500 положительных отзывов на Freelancehunt. Лучшие на сервисе в категории Перевод текстов, и Локализация сайтов, ПО. Работаем через сейф и бизнес сейф.
Так же всегда готовы на прямой расчет.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы обсудить ваши ставки или бюджет.
Выгоднее, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых лучших и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.