Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш заказ. Можно ознакомиться с материалом? Буду рад сотрудничеству с вами. Ставка за 1800 знаков с пробелами составляет примерно от 160грн.
С уважением, Бюро переводов "Inspector Cat"На постоянную основу ищем специалиста(ов) по переводу текстов с немецкого и английского языка на польский.
Специфика : продукция для приготовления кофе , кофе аксессуары, косметика и товары для здоровья.
Бизнес-переписка на польском.
При подачи заявок пожалуйста указывайте ваши возможности перевода и уровень знания языков.
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш заказ. Можно ознакомиться с материалом? Буду рад сотрудничеству с вами. Ставка за 1800 знаков с пробелами составляет примерно от 160грн.
С уважением, Бюро переводов "Inspector Cat"Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Предлагаем качественный перевод вашего проекта с немецкого и английского на польский по ставке 95 грн./1000 знаков с пробелами.
Опыт перевода с немецкого и английского на польский язык – 14 лет.
Ждем обратной связи.
Спасибо.
Бюджет: 330 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Наша перекладацька компанія Azurit Inc. пропонує співпрацю. Маємо 12 річний досвід. Маємо талановитих досвідчених перекладачів.
Послуги редактури входять до вартості перекладу.
Вартість вказана за 1800 символів з пробілами, так як система не пропускає менше. 1000 символів з пробілами буде коштувати -183 грн./стор., як з німецької так і анлійської мови на польську.
Чекаємо вашого рішення в особистому листуванні!
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересован вашим предложением. Знание английского языка - выше среднего (жил в Англии год), сейчас проживаю в Польше - 3 года. Готов заняться вашим заказом. Цена зависит от объема, начальная цена это 250 грн за 1800 знаков с пробелами.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Быстро и качественно сделаю перевод на разные языки, готов к сотрудничеству
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Предоставлю качественный перевод с немецкого и английского на польский язык. Стоимость перевода составляет
с английского на польский - 240 грн/1800 знаков с пробелами
с немецкого на польский - 310 грн/1800 знаков с пробелами
Буду рада сотрудничеству!
Доброго дня, можемо виконати безкоштовно тестовый переклад 500 символів з пробілами, з врахуванням того що переклад з однієї іноземної мови на іншу.
Ви зможете оцінити якість і вирішити з ким співпрацювати.
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и предполагаемое время доставки.
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Объем: примерно 50 страниц. Это PDF-документ, который является сканом физического учебного пособия, поэтому важно не только перевести текст, но и максимально сохранить оригинальный вид страниц: размещение текста, заголовки, таблицы, подписи, графику, изображения и общую структуру. Некоторые графические элементы также содержат английский текст, который нужно будет перевести и адаптировать. Необходимо получить финальные версии документа на 3 языках: украинский русский испанский Пожалуйста, в отзыве укажите: ориентировочную стоимость; сроки выполнения; какие финальные форматы файлов вы можете предоставить; будет ли файл редактируемым или только PDF; входит ли проверка/вычитка перевода; можете ли выполнить все 3 языка или только отдельные; примеры похожих работ, если есть. Перед стартом полного документа хотели бы сделать тест на 2–3 страницах, чтобы проверить качество перевода и сохранение оригинального вида. Бюджет указан ориентировочно для публикации проекта. Пожалуйста, предложите вашу стоимость после просмотра файла, объема работы и сложности сохранения оригинального дизайна.