Перевод контента с укр на англ сайта
1680 UAHИтак, есть сайт http://horusgroup.com.ua/
Он на украинском языке.
Задача
Нужно сделать перевод всего контента, который есть сейчас, на английский.
Исполнитель получит доступ к "админке" сайта, и будет переводить там, тоесть на выходе будет полноценный английский вариант сайта.
Все покажем и расскажем как это делать в админке WordPress, если никогда не сталкивались, это просто, как в ворде.
Перевод необходимо вносить и в Word-документ (линк), на основании которого будем считать к-во симоволов для оплаты работы.
Сайт у нас обновляется время от времени (на украинском), периодически будет необходимость переводить.
Результат проекта:
1. Переведнный веб-сайт на англ языке
2. Ворд-документ с переведенной информацией по шаблону прикрепленный к рабочей области проекта.
Ставки
В ставке укажите по пунктам следующую инфо:
1. Ставка и за какое количество символов (именно в ставке текстом это напишите)
2. Сколько часов в день Вы сможете переводить
3. Сколько примерно времени займет все от момента согласования ставки
4. Почему стоит выбрать именно Вас (например, вы жили в штатах, или профильное образование и N лет опыта перевода или у вас зелные глаза и поэтому вы классно переводите и т.д. - в общем, аргументацию).
5. Сможете ли Вы в дальнейшем переводить сайт при обновлении контента.
Исполнитель из Украины.
(1) Власні "Заготпункти" дозволяють:
• партнерам-закупівельникам горіху (власникам заготпунктів) - бути зайнятим роботою, заробляти живі гроші та розвиватись - адже кількість прийнятого горіху залежить від самого Партнера - від його проактивності, цілеспрямованості, наполегливості та працелюбності.
(2) Ми побудували свої бізнес-процеси таким чином, що суб'єктивні фактори виключені повністю.
(3) Дефекти.
допускаються за умови, що волоські горіхи в шкаралупі зберігають свої основні характеристики щодо загального вигляду, якості, збереження і товарного вигляду.
(4) Зручне розташування точки прийому, а також великі помаранчеві банери допоможуть Вам легко нас знайти.
Кого пугает работа с сайтом (WordPress) - там ничего абс сложного. Заходите на страницу. Жмете "редактировать" и получаете такое окно как во вложении - скриншот блока о "Кто мы" - почти Word!
Приложения 1
Отзыв заказчика о сотрудничестве с Natalia Zavrazhnova
Перевод контента с укр на англ сайтаНаталья очень отвественный человек. Ставлю 10 из 10 по результатам ее работы. Все выполнила быстро, качественно. Были комментарии - но внесла, а с чем не согласна - аргументировала. Всегда на связи, хотя с видео в скайпе так и не поговорили).
В целом - я доволен конечным результатом.
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Sergey Sergeyev
Перевод контента с укр на англ сайтаСергей – требовательный заказчик, но работать с ним интересно и порой даже весело:) Постановка задачи– четкая, требования – адекватные. По оплате все просто супер. Отдельное спасибо за консультацию по работе с админкой в WordPress. Действительно, абсолютно ничего сложного. На связи даже вечером в выходные, что поначалу немного удивило:) Очень довольна нашим конструктивным сотрудничеством. Однозначно, буду рада его продолжению.
-
Победившая ставка7 дней1680 UAH
641 86 0 Победившая ставка7 дней1680 UAHДобрый день, Сергей. Сделаю качественный, грамотный, интересно читаемый перевод на английский, машинными переводами не пользуюсь. Есть большой опыт работы и соответствующее образование (красный диплом). Отзывы и примеры переводов в портфолио
Freelancehunt
30 грн - 1000 знаков, до 4-5 часов в день. Сделаю перевод данного сайта ориентировочно за 4-5 дней. Готова продолжать сотрудничество в дальнейшем.
Тестовое задание высылаю ЛС,
-
7 дней200 UAH
138 8 0 1 7 дней200 UAHДобрый день. Готова работать!
Что такое WordPress, админка и тд - знаю, объяснять не надо.
Уровень владения англ высокий.
1000 збп - 30 грн.
Могу работать по 5-6 часов в день, на выходных больше. Постараюсь перевести кау можно выстрее, справлюсь за несколько дней.
я из Украины и да, у меня зеленые глаза ;)
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Перевод документов ТОВ на английский язык + нотариальное заверениеТребуется качественный перевод учредительных и других документов ТОВ (ООО) на английский язык с последующим нотариальным заверением переводов.Что нужно сделать: Перевести комплект документов компании на английский язык (юридически корректно) Заверить переводы у нотариуса (с… Английский язык, Юридические услуги ∙ 10 дней 7 часов назад ∙ 9 ставок |