Бюджет: 200 UAH Срок: 30 дней
Доброго дня , маю досвід у перекладі медичних текстів та навички роботи у SDL Trados.
Для нового потенційного проєкту шукаємо перекладачів з англійської на українську мову (лише для фрілансерів, НЕ для агенцій!). Для цього проєкту розглядаємо кандидатів із досвідом перекладу текстів медицинської тематики та досвідом у сфері письмового перекладу від 5-ти років. Проєкт довгостроковий, файли надсилатимемо щомісяця (від 12 500 слів та більше) до кінця року. Бюджет, термін та методи оплати за домовленністю, обговоримо індивідуально.
Обов'язково:
1. Мати досвід у перекладі медицинських текстів;
2. Наявність САТ-програм (бажано TRADOS);
3. Необхідно виконати тестове завдання (не оплачується).
Якщо цей проєкт для Вас - напишіть мені на [email protected] і я надішлю Вам файл для тестового завдання.
З повагою,
Вікторія
Бюджет: 200 UAH Срок: 30 дней
Доброго дня , маю досвід у перекладі медичних текстів та навички роботи у SDL Trados.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Имею опыт в переводе текстов медицинской тематики с использованием Trados.
Готов выполнить тестовое задание.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Доброго дня. Пропоную свою кандидатуру на участь в проєкті. Маю досвід перекладів літературних джерел медичного профілю, українська – рідна.
Я ищу носителя украинского языка с хорошими навыками английского для небольшой удаленной задачи, связанной с ИТ-коммуникацией. Это оплачиваемый тестовый проект. Если результат будет хорошим, в будущем может быть больше работы. Задачи: Перевести короткий текст с английского на украинский. Написать короткий ответ на английском на образец сообщения клиента. Сделать краткое резюме короткого абзаца о удаленной работе / ИТ на английском. Требования: Родной или свободный украинский Хороший письменный английский Уверенность в темах ИТ и удаленной работы Четкая коммуникация Без машинного перевода для теста Пожалуйста, подайте заявку с: Вашим уровнем английского Вашим опытом в ИТ или удаленной работе Вашей доступностью Одним коротким примером вашего письменного английского