Budżet: 200 UAH Termin: 30 dni
Доброго дня , маю досвід у перекладі медичних текстів та навички роботи у SDL Trados.
Для нового потенційного проєкту шукаємо перекладачів з англійської на українську мову (лише для фрілансерів, НЕ для агенцій!). Для цього проєкту розглядаємо кандидатів із досвідом перекладу текстів медицинської тематики та досвідом у сфері письмового перекладу від 5-ти років. Проєкт довгостроковий, файли надсилатимемо щомісяця (від 12 500 слів та більше) до кінця року. Бюджет, термін та методи оплати за домовленністю, обговоримо індивідуально.
Обов'язково:
1. Мати досвід у перекладі медицинських текстів;
2. Наявність САТ-програм (бажано TRADOS);
3. Необхідно виконати тестове завдання (не оплачується).
Якщо цей проєкт для Вас - напишіть мені на [email protected] і я надішлю Вам файл для тестового завдання.
З повагою,
Вікторія
Budżet: 200 UAH Termin: 30 dni
Доброго дня , маю досвід у перекладі медичних текстів та навички роботи у SDL Trados.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Имею опыт в переводе текстов медицинской тематики с использованием Trados.
Готов выполнить тестовое задание.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Пропоную свою кандидатуру на участь в проєкті. Маю досвід перекладів літературних джерел медичного профілю, українська – рідна.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$