Kate Akhmatovaa
Победившая ставка- Проекты 5
- Оценка -
- Рейтинг 133
Бюджет: 150 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Меня заинтересовало Ваше предложение. Готова приступить к работе, опыт перевода 2 с половиной года. Свободно владею немецким, английским и белорусским языками.
- Проекты 4
- Оценка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ. Переведет носитель. Стоимость и сроки указал
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Обещаю качественный перевод. Опыт работы 8 лет,возьму недорого. А также володею белорусским хорошо.
Работа на прямую или через сейф.
Жду Ваш ответ.
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Ищу специалиста, который хорошо понимает терминологию в сфере искусственного интеллекта (LLM, AI-агенты, Claude Code, MCP и т.д.) и умеет писать естественный, грамотный русский текст. Необходимо внимательно проверить всю русскую версию лендинга: https://threadbase.sh/ru Что нужно сделать: прочитать весь сайт в русской версии целиком. исправить грамматические, орфографические и стилистические ошибки. улучшить формулировки там, где текст звучит неестественно. при необходимости предложить более удачные варианты перевода. Результат работы: список всех исправлений (в любом удобном виде), либо желательно(но не обязательно) внести изменения в файл перевода: https://github.com/RonenMars/threadbase-landing-page/blob/main/messages/ru.json Сайт уже переведен на русский язык с помощью AI. Нужно внимательно проверить весь текст, исправить возможные ошибки, сделать формулировки более естественными. При отклике, пожалуйста: если есть примеры подобных работ или опыт локализации технических продуктов - будет большим плюсом. Важно: нужен не просто переводчик русского языка, а человек, который понимает современную AI-терминологию и сможет заметить неточные или неестественные переводы технических понятий.
