Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
С удовольствием вам поможем.
Стоимость ориентирована от 150 грн за 1000 Збп.
Пожалуйста, уточните email, куда я могу отправить наш бриф,
Потом смогу озвучить окончательную стоимость и сроки.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день
Я могу помочь с выполнением задания. У меня есть опыт аналогичной работы с переводом контента сайта именно на украинский. Учитываю все требования при переводе, также дополнительно могу все внести.
Крайний пример подобного выполненного задания: https://freelancehunt.com/showcase/work/pereklad-saytu-vnesennya-perekladu-swiss-color/1588321.html
По сроку исполнения и стоимости смогу зоориентировать в личных сообщениях.
Условия можно обговаривать, готов работать через Сейф.
Связь 24/7.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня! У меня есть философское образование. Я работаю переводчиком более 2 лет. Регулярно переводю сайты на английский и украинский языки. Примеры работ смотрите в портфолио. Я сделаю профессиональный перевод контента сайта. Я владею двумя языками. Обучение проводит редактор с 10-летним опытом работы.
Стоимость за 1000 Збп - 25 грн, поэтому цена властет.
Обращайтесь, рад вам помочь! А вот :)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Готовы выполнить перевод сайта быстро и качественно. Я свободно владею языками.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Я могу перевести и сразу редактировать на сайте. Я знаю оба языка на родном уровне.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, Ольга.
Сделаю перевод контента на украинский язык. Постоянно выполняю подобную работу. См. отзывы.
25 грн./1000 зпб.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 5 дней
Добрый день Ольго! Чудесно владею - как русским, так и украинским языком. Я могу сделать перевод. Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Есть готовый скрипт. Переводит "на лету". Использует Базы GT (гугл-переводчика).
Могу скинуть Вам примеры, где его внедрил в последнее время. Все заказчики довольны. Будет дешевле.
Если Вас Интересует - пишите (расскажу подробности скину примеры рабочие).
Хорошего дня.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
Готовы выполнить Вашу задачу. Свободно владею украинским языком. Имею большой опыт перевода технической документации, художественных произведений.
Гарантия соблюдения всех грамматических и пунктуационных норм.
Я отдам работу в срок.
Обратитесь вверх!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 10 дней
Ольго Добрый день!
Свободно владею украинским языком.
Готов качественно и быстро выполнить перевод сайта.
Обращайтесь
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 93
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня . Готов взять на работу. Я знаю оба языка идеально =)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер.Я думаю, что вы должны обращаться ко мне, а я философ. У меня большой опыт в написании работ, учитель украинского языка,оформлю работу в соответствии с требованиями: соблюдение всех орфографических и пунктуационных правил написания...Детали обсудим. Готов начать - выполню задачи качественно и профессионально.Буду рад сотрудничеству.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
-
Аліна Кравчук 25 августа 2022Доброго дня. Ваш сайт не знаходить пошукова система і посилання не працює.
-
Володимир Бартош 25 августа 2022Нужно просто перевести или внести переводы на сайт с технической реализацией переключения?
-
Марина Ю. 25 августа 2022А про 1000 грн за переклад - це такий жарт чи потрібно тільки додати плагін?
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Translate artistically and adapted to the specifics of the genre a script for a comic. 100,000 characters with spaces. Preferably with editing.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.