Бюджет: 270 UAH Срок: 1 день
добрый день, Сергей.
Грамотно и качественно переводу статью для людей.
за 2 часа
я всегда на связи - будь-то скайп или мобильный
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 206
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
Добрый вечер! Готова выполнить Ваше задание. Перевод-не только моя специализация, но и хобби! Я дипломированный переводчик. Гарантирую быстрый и качественный перевод. Буду рада сотрудничать) Ставка: 50 грн за статью.
Tatiana Cherkaska
Победившая ставка- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 50
Бюджет: 25 UAH Срок: 1 день
Переведу одну статью в течении дня.
Бюджет: 2 USD Срок: 1 день
Здравствуйте.
Имею 20-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики.
С примерами можно ознакомиться на сайте http://duck696.wix.com/translate-it-su
Выполню быстрый и качественный перевод.
45 грн. за 1000 символов с пробелами и знаками пунктуации.
1 статья - 1-2 часа. 5 статей - в течение рабочего дня.
эл. почта: [email protected]
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Валерий.
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
Добрый день, Сергей. Готова взяться за работу сегодня. 7 лет опыта работы письменным переводчиком. Цена одной статьи - 48 грн. Связаться со мной можно через [email protected].
1000 знаков с пробелами - 48 грн,
время перевода одной статьи - около 20-30 минут
Примеры работ предоставлю по требованию.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Имею высшее педагогическое образование по специальности "Учитель английского языка и литературы". Готов сотрудничать. Примерная цена - 50 грн. за 1000 знаков. Точную можем обсудить при переписке и после прочтения мною примера статьи.
ICQ для сязи: 578602344
E-Mail: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
добрый день. готова попробовать.50 грн за 1 статью.срок выполнения день.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$