Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Разместите свой проект бесплатно и начните получать предложения от фрилансеров-исполнителей уже спустя минуты после публикации!

Перевод текста о моде с русского на немецкий

340 UAH

Отзыв заказчика о сотрудничестве с фрилансером

Качество
Профессионализм
Стоимость
Контактность
Сроки

Это было потрясающе! В кратчайшие сроки был сделан блестящий перевод, который сразил меня своей выразительностью и профессионализмом в лингвистическом плане. У Марины великолепный стиль и богатая лексика. Она по высшему уровню справилась не только с языковым аспектом задания, но и с передачей нетипичных ментальных тонкостей. Это - не просто носитель языка, это - человек с высоким уровнем эмпатии. Большое спасибо! Это -больше, чем я ожидала.

  1. 373    39  3   3
    1 день400 UAH

    Здравствуйте
    14 лет занимался красками. Опыт в эмоциональном переводе рекламного характера присутствует.
    Почти постоянное присутствие в скайпе: cepera.tatarsky
    Работы, отзывы присутствуют

  2. 1 ставка скрыта
  • Профиль удален
    20 сентября 2016, 17:35 |

    Здравствуйте!


    Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.

    Готов выполнить грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку.

    Есть опыт в области перевода по указанной тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу).

    Коротко о себе:

    высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.

    Непрерывной стаж работы переводчиком - 14+ лет.

    Опыт стажировки и работы в США (Бостон) и Германии (Мюнстер).

    Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.

    Более 300 отзывов и рекомендаций от заказчиков по переводческим проектам (см. часть отзывов на этом сайте или могу выслать по запросу).


    Готов рассмотреть Ваши предложения по цене и срокам.


    Пишите - договоримся!


    ---

    С уважением,

    Игорь Викторович, дипломированный переводчик, филолог


    Контакты для связи:

    E-MAIL 1: [email protected]

    E-MAIL 2 (GOOGLE TALK): [email protected]

    SKYPE: igorsteplinguist

    ICQ: 595316255

  • Seibold N.
    21 сентября 2016, 22:39 |

    Здравствуйте, Игорь Викторович! Благодарю Вас за Ваше сообщение. Мы уже закончили работу над этим проектом, но я запишу Ваши контакты и обращусь к Вам, если мы будем планировать что-то подобное. Удачи Вам! С уважением, Наташа.

  • Наталия Шимон
    21 сентября 2016, 11:04 |

    Здравствуйте!


    С удовольствием возьмусь за подобный проект, есть опыт перевода художественной литературы.


    Мои контакты:

    e-mail: [email protected]

    Skype: natalishka_ua


    С уважением и надеждой на сотрудничество,

    Наталия 

  • Seibold N.
    21 сентября 2016, 22:38 |

    Наталия, здравствуйте! Благодарю Вас за Ваше сообщение. Мы уже закончили работу над этим проектом, но я запишу Ваши контакты и обращусь к Вам, если мы будем планировать что-то подобное. Удачи Вам! С уважением, Наташа.

  • Профиль удален
    22 сентября 2016, 1:29 |

    Хорошо. Спасибо за ответ. И Вам удачи!

  • Наталия Шимон
    23 сентября 2016, 13:04 |

    Ок, спасибо! Хорошего дня! 


Заказчик
Seibold N.
Германия Германия  62  0
Проект опубликован
9 лет назад
40 просмотров