Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Розмістіть свій проєкт безплатно та почніть отримувати пропозиції від фрилансерів-виконавців уже через хвилини після публікації!

Переклад тексту про моду з російської на німецьку

Translated340 UAH

Відгук замовника про співпрацю з фрилансером

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

Це було дивовижно! У найкоротші терміни був зроблений блестячий переклад, який побив мене своєю вираженістю і професіоналізмом в лінгвістичному плані. У Маріни чудовий стиль і багата лексика. Вона на вищому рівні спрацювала не тільки з мовною аспектом завдання, але і з передачею нетипічних ментальних тонкостей. Це не просто носій мови, це людина з високим рівнем емпатії. Велика подяка ! Це більше, ніж я очікував.

  1. 373    39  3   3
    1 день400 UAH

    Привітання
    14 років займався кольором. Досвід в емоційному перекладі рекламного характеру присутній.
    Майже постійне присутність в Skype: cepera.tatarsky
    Роботи, відгуки присутні

  2. 1 ставку приховано
  • Профіль видалено
    20 вересня 2016, 17:35 |

    Здравствуйте!


    Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.

    Готов выполнить грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку.

    Есть опыт в области перевода по указанной тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу).

    Коротко о себе:

    высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.

    Непрерывной стаж работы переводчиком - 14+ лет.

    Опыт стажировки и работы в США (Бостон) и Германии (Мюнстер).

    Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.

    Более 300 отзывов и рекомендаций от заказчиков по переводческим проектам (см. часть отзывов на этом сайте или могу выслать по запросу).


    Готов рассмотреть Ваши предложения по цене и срокам.


    Пишите - договоримся!


    ---

    С уважением,

    Игорь Викторович, дипломированный переводчик, филолог


    Контакты для связи:

    E-MAIL 1: [email protected]

    E-MAIL 2 (GOOGLE TALK): [email protected]

    SKYPE: igorsteplinguist

    ICQ: 595316255

  • Seibold N.
    21 вересня 2016, 22:39 |

    Здравствуйте, Игорь Викторович! Благодарю Вас за Ваше сообщение. Мы уже закончили работу над этим проектом, но я запишу Ваши контакты и обращусь к Вам, если мы будем планировать что-то подобное. Удачи Вам! С уважением, Наташа.

  • Наталия Шимон
    21 вересня 2016, 11:04 |

    Здравствуйте!


    С удовольствием возьмусь за подобный проект, есть опыт перевода художественной литературы.


    Мои контакты:

    e-mail: [email protected]

    Skype: natalishka_ua


    С уважением и надеждой на сотрудничество,

    Наталия 

  • Seibold N.
    21 вересня 2016, 22:38 |

    Наталия, здравствуйте! Благодарю Вас за Ваше сообщение. Мы уже закончили работу над этим проектом, но я запишу Ваши контакты и обращусь к Вам, если мы будем планировать что-то подобное. Удачи Вам! С уважением, Наташа.

  • Профіль видалено
    22 вересня 2016, 1:29 |

    Хорошо. Спасибо за ответ. И Вам удачи!

  • Наталия Шимон
    23 вересня 2016, 13:04 |

    Ок, спасибо! Хорошего дня! 


Замовник
Seibold N.
Німеччина Німеччина  62  0
Проєкт опублікований
9 років тому
40 переглядів