Бюджет: 850 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, уважаемый Евгений.
С радостью переведу для Вас это письмо для Вас.
#1 в категории Немецкий язык.
Когда начнем?
Необходим перевод текста общей тематики (2.500 слов) с немецкого на русский язык для сайта.
Тема текста: Мотивационное письмо для посольства. Вот короткая вырезка из текста:
"Bei der Vorbereitung der Unterlagen und des Termins bei der deutschen Botschaft ist entscheidend, dass Du Dir Gedanken darüber machst, was die Beweggründe sind, aus denen Du Dich für einen Au-pair-Aufenthalt in Deutschland entschieden hast. "
Бюджет: 850 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, уважаемый Евгений.
С радостью переведу для Вас это письмо для Вас.
#1 в категории Немецкий язык.
Когда начнем?
Бюджет: 600 UAH Срок: 2 дня
Добрый день,
имею филологическое образование (немецко-английский перевод). Переводила различную документацию, регламенты, статьи на разные тематики.
Готова взяться за работу, ориентировочно срок выполнения: 2 дня
Обращайтесь !
Эл. почта: [email protected]
Skype: lozovitskaya_natalia
Бюджет: 650 UAH Срок: 2 дня
Доброго времени суток, Ойген!
Имею образование филолога, владею немецким на уроке С1.
С удовольствием выполню перевод для Вас! Цена - 60 грн/1000 збп, срок - 1-2 дня.
Бюджет: 650 UAH Срок: 2 дня
Готова взяться за работу, качество, грамотность и выполнение проекта в установленные сроки гарантирую)
Бюджет: 650 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Имею высшее филологическое образование ( немецкий язык) и немалый опыт в переводах. Выполню перевод с удовольствием. Обращайтесь!
Бюджет: 650 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, Ойген!
Буду рада выполнить качественный перевод для Вас.
Свободный немецкий, большой опыт перевода текстов различной тематики.
Сроки и стоимость - по договоренности.
Бюджет: 600 UAH Срок: 1 день
"При подготовке документов и назначений в посольстве Германии очень важно, чтобы вы подумали о том, что мотивирует Вас выбрать совместное пребывания в Германии."
Давайте сотрудничать!
Бюджет: 650 UAH Срок: 1 день
При подготовке документов и назначений в посольстве Германии крайне важно, чтобы вы подумали о том, что мотивирует вас выбрать обоюдное пребывания в Германии.
Обращайтесь , переведу быстро и качественно .
Товарищи, не позорьтесь с этим вашим "обоюдным пребыванием". Переводя гуглом одно единственное предложение, попытайтесь в него вникнуть - поищите в том же гугле, что такое Au Pair.
Я тоже этим негативно удивлён. Представляю, каким был бы текст, получив автор ставки - заказ на перевод. Такие ставки сразу отклоняются!