Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день. Заинтересовало ваше предложение. Готова обсудить детали. Всеми языками владею. Сроки и грамотность гарантирую.
Суть проекта: рерайтинг новостей на деловую тематику - покупка-продажа бизнеса. В среднем думаю максимум 1-2 новости в неделю. 1000-1500 знаков без пробелов на одну новость на одном языке.
Я по мере появления новостей, пересылаю (1-2) ссылки на новость и человеку необходимо на основе этих ссылок и других похожих новостей с интернета написать эту же новость но другими словами. При этом в конце каждой новости должно быть 2 абзаца о компаниях которые участвуют в сделке (данную информацию иногда надо искать дополнительно если в самих новостях ее нету или она не очень полная).
Эту новость также потом надо перевести на украинский и английский.
Ссылки на новости я буду высылать с утра до обеда и желательно к вечеру или на утро чтоб готовый материал был у меня на почте. Может быть такое что за неделю не будет ни одной новости. но у человека должно быть время чтоб выполнить работу в тот же день когда я ему переслал ссылки на новость.
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день. Заинтересовало ваше предложение. Готова обсудить детали. Всеми языками владею. Сроки и грамотность гарантирую.
Бюджет: 400 UAH Срок: 30 дней
Добрый день.
Владею всеми тремя языками (носитель русского и украинского, английский - advanced). Оплата - 15$ за одну новость на всех языках.
Готова обсудить условия. Для быстрого ответа пишите на почту [email protected]
Бюджет: 700 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте!
Опыт в копирайтинге и контент-менеджменте - 6 лет.
Примеры работ Freelancehunt , по запросу вышлю ещё.
Цена в ставке - условная, нужно обсуждать в зависимости от ТЗ. Обращайтесь!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовало ваше предложение. Отлично владею русским и украинским(родной язык) уровень владения английским upper intermediate. Буду рада сотрудничать.
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Интересный проект! Хотелось бы взять в работу. Готова сотрудничать на постоянной основе.
Сроки выполнения — 1 день.
Рерайт — 30 грн/1000збп
Копирайт — 40 грн/1000збп
Перевод — 45 грн/1000збп
Опыт работы в рерайте и копирайте. Уникальность и соблюдение сроков.
Пример рерайта с уникальностью 100% https://monk.com.ua/2018/01/30/kak-pravilno-vybrat-otel-po-priezdu-v-odessu-tsentralnye-oteli/
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Привлек внимание Ваш проект.
Все необходимые языки знаю.
Ответственность, грамотность и дедлайны гарантирую.
Стоимость:
рус. рерайт: 25грн/1000зн
рус. копирайт: 35грн/1000зн
укр. перевод: 30грн/1000зн
англ. перевод: 45грн/1000зн
С уважением,
Полина
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовало Ваше предложение!
Хотела бы узнать детали работы!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Я працюю в команді з 19-ти осіб. Ми професійна та злагоджена команда. У нас є відділи перекладів (італійська, англійська, іспанська, французька, польська, російська), бекенд, фронтенд, тестерів, проектного менеджменту та дизайнерів. З великою відповідальністю ставимося до кожного проекту.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Хименко Екатерина Александровна
21 год
ЗНУ(иностранная филология:английский язык и литература) 4 курс
Опыт работы:
переводчик -1 год перевод англоязычных текстов на биржах фриланса, написание статей на английском языке перевод документов на получения виз в тур агентстве,перевод текстов туристической направленности
Уровень английского:Upper-intermediate
Уровень русского:родной
Положительные качества: Отвественная,спокойная,инициативная,дружелюбная,отзывчивая,творческая
Отрицательные качества: Неумение врать,
Телефон, Viber +380984936234
Skype-ekhimenko
[email protected]
Примеры переводов:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Vnc41Out7uauWlwi_xCiredXi-Hl2unj6qCv0WWN4xM/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1xHkyhqqrdHWT6CxkNm0Xa66PBlkQ5CFnkoUWmPr92oM/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/16ztPgEgeTLUjVwrrEgbmu711ZGVg3FGUHrO5XpYOy-w/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1Ph43FZs8tN-Jh5budvbBZd3SWDjYDxPgMSLGqjC_yrY/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1XNqPdbxl_Y0F41p8WkbzrNrSGP4aufD9JFH78XzCzTc/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1B0GDeeJCDME1qSuNmXKzZZn_X5x2hm_aPJ-FPz5zQXA/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/15E5egkh-uA_n7Aj5kX-N8EjXvttCrU6aEJSCfVkTkSU/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1c0_H8H0JtmnCcFfXojsOiKk8YLPZbmjIrD5KCBD7Jd0/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1r3XUX--qsHP7bRaQr3psV4mu8QioTlO_10S1ECzE9_I/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1lPkBLmZsZ-vo5BLK6ApIi_Ej29YcGhQ9PGDuXejP6PU/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1PFmLDSrNW0hNnAsBLuFFld-mLo58FIB0X0w0Xvy0H-4/edit?usp=sharing
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готов взяться за работу.
Русским и украинским языками владею отлично. Английским более менее нормально.
За 1000 збп беру 40 грн.
Обращайтесь в л/с. Спасибо!
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.