Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Олександра Половинчак

Запропонуйте Олександрі роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Київ, Україна
2 дні 14 годин тому
Вільний для роботи вільний для роботи
на сервісі 2 роки

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
220
Переклад текстів
Німецька мова

Рівень володіння мовами

English English: носій
Українська Українська: носій
Русский Русский: носій
Deutsch Deutsch: вище середнього

Резюме

Привіт! Я студентка, що спеціалізується на перекладі (англійська та німецька мови). Мої переваги - це точність, стиль та увага до деталей у кожному слові. Допомагаю долати мовні бар'єри, створювати влучні тексти та адаптувати контент для різної аудиторії. Працюю швидко, відповідально та з повагою до дедлайнів.

Мови, з якими я працюю:

  • Англійська ↔ Українська / Російська / Німецька

  • Німецька ↔ Українська / Російська / Англійська

  • Польська → Українська / Російська / Англійська / Німецька (читання та розуміння контексту)

Послуги, які я надаю:

  • 📝 Переклад та локалізація: переклад текстів різної тематики (статті, академічні матеріали, ділове листування, художні та публіцистичні тексти).

  • ✍️ Копірайтинг та рерайтинг: написання унікальних текстів, дописів для блогів та соціальних мереж, інформаційних матеріалів.

  • 🔍 Редагування та коректура: вичитка готових текстів, виправлення граматичних та стилістичних помилок, адаптація під потрібний тон (Tone of Voice).

Чому Вам варто обрати саме мене:

  • Глибокий підхід: розумію нюанси слововживання та етимологічні особливості мов.

  • Гнучкість: відкрита до нових та нестандартних завдань.

  • Відповідальність: завжди на зв'язку та дотримуюся домовленостей. Виконую задачі швидко та якісно.

Буду рада обговорити ваш проєкт і втілити його в життя! Звертайтеся - з радістю допоможу.

Навички та вміння

Портфоліо


  • Дизайн та структурування контенту: інформаційний гайд «Фольклор

    Дизайн інтерфейсів (UI/UX)
    Створення візуальної концепції та верстка освітнього/культурного матеріалу про міфологію, легенди та фольклорні паралелі між Німеччиною та Ірландією.
  • Дизайн та структурування контенту: інформаційний гайд «Фольклор

    Дизайн інтерфейсів (UI/UX)
    Створення візуальної концепції та верстка освітнього/культурного матеріалу про міфологію, легенди та фольклорні паралелі між Німеччиною та Ірландією.
  • UX-дизайн презентацій: структурування складних даних та візуальн

    Дизайн інтерфейсів (UI/UX)
    Головне завдання цього проєкту — трансформація великого обсягу складної, багаторівневої політико-географічної інформації у зручний, інтуїтивно зрозумілий та естетичний візуальний інтерфейс презентації. У межах кейсу було застосовано UX-підхід до проектування інформації (Information Architecture) та розроблено UI-систему слайдів для максимального утримання уваги користувача та легкого сприйняття важкого тексту.
  • дизайн презентації: проєкт «New York State»

    Дизайн інтерфейсів (UI/UX)
    Візуально приваблива, детально досліджена та інтерактивна освітня презентація про штат Нью-Йорк. Проєкт розроблений для структурованої та цікавої подачі культурних, історичних та лінгвістичних фактів у сучасному форматі, що легко сприймається аудиторією. Презентація містить ігровий елемент у вигляді вікторини для закріплення матеріалу та утримання уваги слухачів.
  • Гайд-анкета для аналізу особистості та психологічної сумісності

    Переклад текстів
    Розробка комплексного методичного інструменту (гайду) для психологів, коучів, авторів дейтинг-платформ або тренінгів із відносин. Матеріал поєднує в собі глибокий опитувальник та аналітичну матрицю для інтерпретації відповідей. Готовий до використання лід-магніт, інструмент для індивідуальних консультацій або контент для комерційного психологічного проєкту.
  • Переклад навчальної книжки з німецької на українську.

    Переклад текстів
    #перекладач #німецька #українська #переклад