Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Вітаю, радий допомогти). Досвід викладацької діяльності понад 5 років. Роботу виконаю у встановлений термін або раніше, якістю ви будете задоволені. Якщо потрібно коригування, вношу безкоштовно і своєчасно!
на 20 березня. спочатку дати план на узгодження
Повний перелік всіх університетських вимог до написання роботи є у файлі "Вимоги до написання курсової роботи".
Предмет. Корейська філологія.
⁃ Тема. «Спортивна термінологія та сленг/неологізми Олімпійських ігор в корейській мові. Порівняння їх з українською мовою.».
⁃ Обсяг. 30 сторінок: 15 стр. теорії та 15 стр. практика (приклади)
⁃ Вимоги:
. Мова курсової - українська. Але авжеж мають бути приклади слів, термінів, сленгів та неологізмів і на корейській мові (аби їх порівняти).
Оригінальність - не менше 60 відсотків Unicheck . (або 75% etxt)
Джерела. Джерелами мають виступати наукові чи звичайні статті/сайти, книги і т.д.
Важливо! Джерела в курсовій роботі мають становити: 40% - українські, 30% - англійські та 30% - корейські.
Зверніть увагу! В курсовій робті не дозволяється посилатися на російсько-мовних науковців, брати інформацію з російсько-мовних книг та також не можна вказувати російсько-мовні книги в списку літератури.
Вміст курсової. Вміст має включати в себе термінологію, сленг та неологізми та тему:
⁃ Спорт
⁃ Олімпійські ігри (як ми знаємо вони включають безліч видів спорту, починаючи баскетболом і закінчуючи покером)
⁃ Дитячі олімпійські ігри
⁃ Паралімпійські ігри
! Та порівняння їх з українською мовою
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Вітаю, радий допомогти). Досвід викладацької діяльності понад 5 років. Роботу виконаю у встановлений термін або раніше, якістю ви будете задоволені. Якщо потрібно коригування, вношу безкоштовно і своєчасно!
Бюджет: 20000 UAH Термін: 10 днів
Доброго дня! Маю великий досвід у написанні курсових робіт, корейську мову не знаю, але можу спробувати написати. Писала курсові/дипломні роботи на відмінно. Можете подивитись моє портфоліо зі статтями. В мене вже є частина матеріалу, можу впоратись швидше. Хіба що треба обговорити з Вами декілька деталей.
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську мову. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.