Бюджет: 100 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, готова взятися за проект. Ціна 70 грн за 1000 збп.
Моя пошта: [email protected]
Есть видео на английском языке. Уроки по программированию yii2 (фреймворк на php).
Нужно каждый видео урок переделывать в статью на русском и публиковать на сайт.
Код нужно оформлять 1 в 1
Вот ссылочка на видео https://www.youtube.com/watch?v=Kg17wiJfGA8&list=PLRd0zhQj3CBmusDbBzFgg3H20VxLx2mkF&index=10
Бюджет: 100 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, готова взятися за проект. Ціна 70 грн за 1000 збп.
Моя пошта: [email protected]
Бюджет: 100 UAH Термін: 7 днів
Приветствую, готов заняться данным проектом. Номинальная ставка 70грн/1000 збп. Предлагаю, обсудить детали проекта. Пишите! Благодарю!
Бюджет: 100 UAH Термін: 5 днів
Готов взяться за работу, сделаю все качественно. Пишите ЛС, обсудим.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.