Бюджет: 380 UAH Термін: 2 дні
Привітання, готова взяти на роботу
Є досвід роботи з такими замовленнями.
Я сподіваюся на співпрацю!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаю, В'ячеславе!
Ознайомилася з Вашим проектом. Готова його виконати.
Мій фах- прикладна лінгвістика. Рівень англійскої- С1.
Зроблю для Вас якісну роботу, згідно ТЗ та враховуючи Ваші побажання.
Звертайтесь, обговоримо деталі!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Привітання, готова до роботи!
За освітою журналіст, працюю редактором
Англійська на рівні B2-C1, на основному роботі часто пишуть матеріали на англійській мові
Пишіть і обговорюємо всі деталі! (На жаль, посилання з вашою презентацією не відкривається)
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня!
Я буду читати якісну вибірку та редагувати текст Вашої презентації.
Рівень володіння англійською мовою - В2 / С1.
Маю великий досвід перекладної роботи (з англійської на російську/українську та з російської/української на англійську), а також редагування текстів на сайтах, лендингах і т.д.
З матеріалом ознайомився, виконаю якісно і за короткий проміжок часу.
Зверніться до нас!
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір! Готова допомогти з поставленим завданням, враховуючи всі бажання
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаю!)
Дуже зацікавив Ваш проєкт, готова почати прямо зараз)
Рівень англійської - С1
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Доброї ночі, зацікавила Ваша пропозиція, готова виконати.
Чекаю відповіді.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Вячеслав Иванов
4 червня 2022
https://docs.google.com/document/d/1inPpdlBoMofdU1YwycB2eoyQgMeL_DraLYVMrf6vQG8/edit
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$