Бюджет: 300 USD Термін: 3 дні
Доброго дня!
Дякую за детальний опис завдання — обсяг і вимоги повністю зрозумілі.
Маю досвід роботи з WordPress та оновлення контенту безпосередньо в адмінці зі збереженням структури сторінок і форматування. Також працював з локалізацією сайтів, включно з адаптацією контенту під різні мови та ринки.
Бюджет: 25 USD Термін: 3 дні
Доброго дня! Ваш проект привернув мою увагу. Готовий розпочати роботу та забезпечити високу якість виконання.
Бюджет: 400 USD Термін: 5 днів
Добрий день, мене звати Дмитро, я представляю команду KingKongLab. Ознайомився з описом завдання, вимоги зрозумілі, формат роботи підходить.
Можемо виконати переклад і оновлення контенту на двох WordPress-сайтах з англійської мови на польську та арабську. Переклад зробимо з використанням AI-інструментів з обов’язковою ручною перевіркою та корекцією перед публікацією. Контент оновимо безпосередньо в адмінці WordPress зі збереженням структури сторінок, форматування, заголовків і кнопок.
Для арабської версії врахуємо коректне відображення RTL, перевіримо верстку і читабельність елементів інтерфейсу. Маємо досвід роботи з WordPress та локалізацією сайтів, уважно ставимось до деталей і термінології.
Терміни виконання — 3–5 днів.
Вартість можемо порахувати окремо для польської та арабської версій або запропонувати загальну ціну після короткого уточнення деталей.
Готові розпочати одразу після надання доступів і посилань на сайти.
Ольга Дмитрик
Переможець- Проєкти 24
- Оцінка 4.0
- Рейтинг 1 449
Бюджет: 150 USD Термін: 4 дні
Вітаю, готова швидко та якісно виконати завдання.
Є досвід у виконанні подібних задач.
Пропоную деталі обговорити у приватних повідомленнях.
Бюджет: 300 USD Термін: 5 днів
Переведу та оновлю контент на 2 WordPress-сайтах (по 2 сторінки) з англійської на польську та арабську. Переклад з використанням AI з обов'язковою ручною перевіркою, збережу структуру, форматування та коректне RTL для арабської. Є досвід роботи з WordPress та локалізацією. Готовий виконати за 3–5 днів.
Бюджет: 25 USD Термін: 2 дні
Вітаю!
Ми — бюро перекладів Flashorder. Працюємо з більш ніж 30 мовами, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, польську, арабську тощо.
Пропонуємо:
• Переклади будь-якої тематики (техніка, право, медицина, маркетинг)
• Роботу з носіями мови
• Професійну редактуру
• Високу швидкість та якість
Гарантуємо точність, пунктуальність і повну конфіденційність. Готові виконати тестове завдання.
З повагою,
Команда Flashorder
Бюджет: 50 USD Термін: 3 дні
Вітаю , перекладу ваші сайти. Загальна вартість - скажу коли побачу сайти , скільки потрібно переводити.
Пишіть і почнемо роботу.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії HTML та CSS верстання
Розробка Лендінгу
Що потрібно: адаптивна верстка (mobile-first), інтерактив (перемикач моделей, калькулятор окупності, таблиця порівняння, квіз-підбір), форма з інтеграцією CRM та UTM-мітками, підключення аналітики, оптимізація швидкості. Оформлення та дизайн: реалізувати сайт у нашій фірмовій стилістиці згідно з ТЗ і брендбуком дотримати фірмові кольори (акцентні помаранчеві кнопки CTA), шрифти, стиль заголовків і загальний преміум-вигляд бренду. Єдиний візуальний стиль по всіх екранах, охайні відступи й типографіка, якісна робота з фото та таблицями. Готові надати дизайн-макет, гайд по кольорах/шрифтах і приклади.
Доброго дня, потрібна ваша допомога в реалізації завдання. Усунути баги на сторінці сайту, сторінка відображає помилку 404.
Необхідно підключити форму заявки на лендінгу до keycrm. Всі необхідні доступи надам. Пишіть скільки займе по часу та коштам така задача.
Сайт для оцінки: https://copy.eurobrands-shop.de/ Завдання: виправити frontend-баги на рівні теми Magento 2 / Amasty theme: CSS/LESS/JS, mobile, RTL, minicart, language dropdown, layout shift/CLS. Формат роботи: - без локального розгортання Magento; - робота через DevTools + вихідники теми; - правки в CSS/LESS/JS/template-файлах теми; - результат: diff / коміт / архів змінених файлів; - деплой і збірка на нашій стороні; - робота через безпечну угоду; - NDA до передачі вихідників/доступів. Що потрібно перевірити і оцінити: 1. RTL / арабська версія: - телефон у шапці відображається некоректно; - зміщення елементів у header, minicart, wishlist/account, product page; - відступи, direction, unicode-bidi, позиціонування. 2. Header: - language dropdown; - cart/wishlist; - hit-area іконок. 3. Minicart: - нестабільно відкривається на деяких сторінках; - перевірити Console / Network / Event Listeners / customer-data / z-index / overlay. 4. Mobile: - бейджі корзини/wishlist занадто великі; - блок Categories стискається/обрізається; - mobile menu / Menu-Account. 5. Product page: - layout shift / CLS зображення; - Add to Cart / Quantity / BOX / PALLET в RTL. 6. Wishlist/account: - /wishlist/ - /mwishlist/ - вкладки, Back button, переповнення лічильників. Проблемні URL: - https://copy.eurobrands-shop.de/alpro - https://copy.eurobrands-shop.de/producers - https://copy.eurobrands-shop.de/wishlist/ - https://copy.eurobrands-shop.de/mwishlist/ В відповіді напишіть: 1. Чи є досвід з Magento 2 frontend? 2. Чи є досвід RTL? 3. Скільки годин потрібно на перший етап? 4. Яка вартість? 5. Коли можете почати? 6. Які доступи потрібні? 7. Чи готові працювати через безпечну угоду і підписати NDA? Важливо: потрібен конкретний результат — виправлення або технічне пояснення по кожному пункту: виправлено / не відтворюється / не frontend-проблема.
Покращення СR конверсії сайту. Задачи по ТЗ https://docs.google.com/document/d/1Y7zipbe2IEnFpthYuheAr6QA_50aR2Fz8V14rp5NpNo/edit?usp=sharingКнопка BOOK NOWфото / відеокороткий текстІ ОДРАЗУ форма бронюванняфіксованою (sticky)повторюватися кожні 1–2 блокиоднакового кольору (контрастного: red / green)