Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Очень часто делаю подобные таблицы для изучения языков, поэтому трудностей не составит
Здравствуйте,
Необходимо перевести (откорректировать перевод гуугл транслейта) 1000 популярных слов с русского (и английского) на белорусский язык.
Слова должны быть указаны в форме, в которой они встречаются в словаре (все в базовых формах без склонений).
В файле 6 колонок:
1. Английское слово
2. Пояснение, если у слова несколько значений
3. Часть речи
4. Перевод на русский
5. Ссылка на гуугл транслейт для удобства
6. Перевод от гуугл транслейта.
Желательно, чтобы все переведенные слова были уникальны и не повторялись.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Очень часто делаю подобные таблицы для изучения языков, поэтому трудностей не составит
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер! С ТЗ ознакомилась, есть опыт выполнения похожих работ.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер.
Готов выполнить работу,потому что я белорус и знаю этот язык.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.