Бюджет: 36 UAH Термін: 1 день
Стомость перевода 36 грн. Исмполняется в самые кратчайшие сроки и качественно. Опыт 5 лет. За дополнительно информацией можете обратиться на почту: [email protected], т. +380954701522
Бюджет: 36 UAH Термін: 1 день
Стомость перевода 36 грн. Исмполняется в самые кратчайшие сроки и качественно. Опыт 5 лет. За дополнительно информацией можете обратиться на почту: [email protected], т. +380954701522
Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Готова к сотрудничеству! Сделаю быстро и качественно за приемлемой ценой.
Бюджет: 0 EUR Термін: 14 днів
Сделаю хорошо, цена - 4$ за 1000 знаков б/п. Высшее филологическое образование + опыт.
Бюджет: 0 EUR Термін: 3 дні
Здравствуйте. Очень заинтересовал ваш проект,потому как 2 года работаю копирайтером и переводчиком как раз на эту тему. Что по оплате? Жду ответа [email protected]
Бюджет: 4 USD Термін: 5 днів
Кроме знания английского языка, имею достаточно большой опыт в проведении ремонтных работ, в частности, в обустройстве паркета. Так что перевод могу произвести как узкий специалист.
Стоимость перевода - 4 у.е. за 1000 знаков.
Бюджет: 0 EUR Термін: 10 днів
Готова взятся за проект. Цены и сроки обсудим. Есть опыт переводов тех. литературы[email protected]
Бюджет: 0 USD Термін: 30 днів
Здравствуйте!
Есть два варианта перевода - просто пересести тексты сайта и можно провести локализацию прямо в коде сайта. Могу выполнить и тот, и другой вариант. Сроки и цены обсуждаются.
Бюджет: 0 USD Термін: 30 днів
Здравствуйте. Готов выполнить перевод. Сделаю быстро и качественно. Работаю без предоплаты, расчет частями.
Цена - 5$/1800 зн.
С ув. Александр.
Бюджет: 0 EUR Термін: 2 дні
Здравствуйте!Буду рада сотрудничеству.
[email protected]
Бюджет: 50 USD Термін: 15 днів
Здравствуйте! С удовольствием переведу. Пишите. Работаю по предоплате.
Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Добрый вечер. Могу взяться за перевод. Быстро, качественно.
Бюджет: 0 EUR Термін: 2 дні
Здравствуйте. Мне интересен ваш проект.
согласна взяться за работу)) Быстро качественно недорого) [email protected]
Шукаю перекладача для якісного перекладу PDF-гайду з української на англійську мову (приклад сторінок у прикріплених). Що потрібно: перекласти текст гайду англійською мовою адаптувати формулювання під native speakers зі США (важливо) зберегти сенс, структуру та тон оригіналу зробити текст легким і зрозумілим для читання перевірити, щоб не було машинного (AI) перекладу за потреби замінити фрази на більш звичні для американського ринку Обсяг: 67 сторінок PDF Результат: Word/Google Docs з перекладом Будь ласка, вкажіть у відгуку: Ставку за 1000 слів/символів Приблизні терміни виконання Ваш досвід або освіту
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.