Переклад тематичних текстів
На жаль, розмір файлу не дозволяє прикріплювати його для демонстрації результату виконаної роботи.
Сподіваюся на подальшу співпрацю.
Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Цікавлять деталі!
Володію англійською на рівні В2.
Готова якісно і швидко виконувати поставлені завдання.
Бюджет: 3000 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Будемо раді співпраці. Хотілося б уточнити деталі.
Бюджет: 35 UAH Термін: 1 день
Професійно займаюся перекладами. досвід - 10 років. Готова співпрацювати з вами.
Бюджет: 75 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Хотілося б дізнатися детальніше.
Бюджет: 3000 UAH Термін: 1 день
+
Бюджет: 3000 UAH Термін: 7 днів
Готова обговорити умови роботи
обращайтесь ко мне договоримся. русский, английский. желательно заказы каждый день [email protected] https://vk.com/dimadmitriy
Добрый вечер, Анастасия. Меня зовут Николай. Я автор этого проекта. Я уже выбрал исполнителя и ставки больше не принимаются. Возможно поработаем в следующий раз.
Дмитрий, во-первых: имею право выбрать того, кого посчитаю нужным, а во-вторых, подтяните грамматику.
Дмитрий, во-первых: имею право выбрать того, кого посчитаю нужным, а во-вторых, подтяните грамматику.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$