- Проєкти 47
- Оцінка 4.6
- Рейтинг 2 456
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, Sam Ban!
Зацікавив ваш проект!
Є 4 річний досвід у перекладах та написанні інформаційних, продаючих, та SEO-оптимізованих текстів англійською, німецькою, українською та російською мовами.
Приклади та відгуки знаходяться в Профілі.
Пропоную обговорити деталі проекту в Особистих Повідомленнях.
Пишіть! Буду рада співпраці з вами!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Мені дуже цікавився Ваш проект, тому з великим задоволенням готова почати роботу прямо зараз.
Маю великий досвід перекладної роботи (з англійської на російську/українську та з російської/української на англійську) у сфері Business English, суспільно-політичного перекладу і т.д.
Рівень володіння англійською мовою - В2.
Напишіть, будь ласка, в приватні повідомлення, щоб обговорити точну оплату і терміни.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас! маю вищу філологічну освіту, викладаю англійську мову більше двох років, також займаюся перекладами в різних галузях, рівень володіння C1, на всі питання відповім в лс, буду раді співпрацювати
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Переклад зможу виконати швидко та якісно, оскільки маю восьмирічний досвід.
Бюджет: 201 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Я можу перекласти якість і швидкість.
Робота буде виконана якісно і вчасно. Досвід у виконанні англійськомовних проектів успішний і багатогранний, відгуки в профілі. Вартість зазначив за проектом в цілому, мені потрібен матеріальний дохід, тому виконаю проект якомога швидше і правильно. Зверніть увагу, завжди раді ефективному співробітництву.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$