Перекладач - асистент
Проект: перекладач-асистент
Шукаю перекладача-асистента для виконання завдань з комунікації з державними установами, Власниками квартир у Німеччині.
Проект пов'язаний з сервісом Help.de, який допомагає людям з України переїхати та адаптуватися в Німеччині (питання документів, проживання, взаємодії з державними установами).
Завдання в рамках проекту
— дзвінки в Jobcenter, міграційні служби (Ausländerbehörde) та інші установи
— уточнення інформації по справах клієнтів
— дзвінки з питань житла та оренди
— допомога в комунікації між клієнтом та установою
— участь в онлайн-розмовах як перекладач (наприклад, під час зустрічі з Jobcenter або міграційною службою)
— передача отриманої інформації за результатами розмови
- необхідно зробити близько 100 дзвінків
Вимоги
— знання німецької мови на рівні вільного спілкування
— вміння коректно розмовляти з державними установами
— відповідальність та уважність
— наявність комп'ютера, телефону та стабільного інтернету
— можливість оперативно підключатися до дзвінків
Оплата
Оплата відбувається за виконані завдання.
— дзвінок в установу — 5 €-за результат
— онлайн-супровід / переклад на дзвінку — 10 € за годину
Оплата залежить від типу та тривалості завдання.
Для відгуку
Напишіть:
Рівень німецької мови
Чи є можливість оперативно підключатися до дзвінків
-
1 день25 763 UAH
110 1 день25 763 UAHДоброго дня
Маю досвід з центром зайнятості та іншими.
Роками мав справу.
При потребі, будь ласка, звертайтеся.
Петро
-
30 днів25 763 UAH
251 30 днів25 763 UAHПривіт! Я перекладач за професією. Я навчалася на філолога германістики в 2017 році в Ряшівському університеті. Вважаю, що мій рівень - C1. То вам потрібно синхронний переклад? За таке добре платять. Я мала практику не раз, наприклад, працюючи як помічник логіста в маленькій компанії Mont-inox, займалася різними формальностями по телефону з німецькою стороною, такими як оренда кімнат для водіїв. Або в компаніях обслуговування клієнтів за кордоном Selvoy і Sitel (eBay). Коли я виїхала за кордон минулого року, я мала стільки клопоту, що місяць просила в медичній установі про свої документи, вдалося їх отримати, тому я щось знаю про те, як отримувати документи. Таке буває. У будь-якому випадку, не як носій мови, з невеликим стресом, але я вмію плавно говорити німецькою, перекладати.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Німецька мова
Перевести з Польської на Німецьку (Не використовуючи AI)
1000 UAH
Потрібно зробити переклад медичного тексту з Польської на Німецьку Потрібно зробити переклад медичного тексту з Польської на Німецьку Німецька мова, Польська мова ∙ 8 днів 8 годин тому ∙ 4 ставки |